หนุ่ม กะลา - ปล่อยมือฉัน - translation of the lyrics into German




ปล่อยมือฉัน
Lass meine Hand los
อ้อมแขนของเธอที่เธอได้กอดฉัน
Deine Umarmung, mit der du mich umarmt hast,
ค่ำคืนแห่งความฝัน
die Nacht der Träume,
ไอรักที่เธอได้ให้กัน
die Liebe, die du mir gegeben hast,
จูบนั้นที่ฉันยังจำเสมอ
den Kuss, an den ich mich immer erinnere.
แต่แล้วความจริงทุกสิ่งช่างโหดร้าย
Aber dann ist die Wahrheit so grausam,
ที่เธอปิดบังไว้
die du verborgen hast,
ไม่ใช่ฉันคนเดียวที่เธอมีใจ
ich bin nicht der Einzige, für den du Gefühle hast,
เจ็บปวดใจเหลือเกิน
es tut so weh im Herzen.
สะใจเธอหรือยัง
Bist du jetzt zufrieden,
ที่หลอกหลวงฉันมานานเท่าไร
da du mich so lange betrogen hast?
เมื่อเธอยังมีเขาและยังมีใคร
Wenn du ihn noch hast und noch andere,
เก็บฉันไว้ทำไมฉันอยากจะรู้
warum behältst du mich, ich will es wissen.
ปล่อยมือฉันให้จบกันไป
Lass meine Hand los, lass es enden,
จะดึงจะยื้อไปเพื่ออะไร
warum ziehst und zerrst du noch daran?
เมื่อเธอไม่ได้รัก
Wenn du mich nicht liebst,
เธอไม่เคยรักขังฉันไว้ทำไม
du hast mich nie geliebt, warum hältst du mich gefangen?
คนคนนี้อยากขอร้องได้ไหม
Dieser Mann hier möchte dich bitten,
คิดเสียว่าสงสารเป็นครั้งสุดท้าย
betrachte es als ein letztes Mal Mitleid,
ก่อนที่ฉันต้องตายด้วยมือของเธอ
bevor ich durch deine Hand sterbe.
ฉันคือคนที่เธอบอกว่ารัก
Ich bin der, von dem du sagtest, dass du ihn liebst,
คือคนที่เรียกว่าคนรัก
der, den du deinen Geliebten nennst,
แต่ฉันไม่เคยได้สัมผัส
aber ich habe nie erfahren,
คำว่ารักนั้นเลยสักที
was Liebe wirklich bedeutet.
สะใจเธอหรือยัง
Bist du jetzt zufrieden,
ที่หลอกหลวงฉันมานานเท่าไร
da du mich so lange betrogen hast?
เมื่อเธอยังมีเขาและยังมีใคร
Wenn du ihn noch hast und noch andere,
เก็บฉันไว้ทำไมฉันอยากจะรู้
warum behältst du mich, ich will es wissen.
ปล่อยมือฉันให้จบกันไป
Lass meine Hand los, lass es enden,
จะดึงจะยื้อไปเพื่ออะไร
warum ziehst und zerrst du noch daran?
เมื่อเธอไม่ได้รัก
Wenn du mich nicht liebst,
เธอไม่เคยรักขังฉันไว้ทำไม
du hast mich nie geliebt, warum hältst du mich gefangen?
คนคนนี้อยากขอร้องได้ไหม
Dieser Mann hier möchte dich bitten,
คิดเสียว่าสงสารเป็นครั้งสุดท้าย
betrachte es als ein letztes Mal Mitleid,
ก่อนที่ฉันต้องตายด้วยมือของเธอ
bevor ich durch deine Hand sterbe.
ปล่อยมือฉันให้จบกันไป
Lass meine Hand los, lass es enden,
จะดึงจะยื้อไปเพื่ออะไร
warum ziehst und zerrst du noch daran?
เมื่อเธอไม่ได้รัก
Wenn du mich nicht liebst,
เธอไม่เคยรักขังฉันไว้ทำไม
du hast mich nie geliebt, warum hältst du mich gefangen?
คนคนนี้อยากขอร้องได้ไหม
Dieser Mann hier möchte dich bitten,
คิดเสียว่าสงสารเป็นครั้งสุดท้าย
betrachte es als ein letztes Mal Mitleid,
ก่อนที่ฉันต้องตายด้วยมือของเธอ
bevor ich durch deine Hand sterbe.
ปล่อยมือฉันให้จบกันไป
Lass meine Hand los, lass es enden,
จะดึงจะยื้อไปเพื่ออะไร
warum ziehst und zerrst du noch daran?
เมื่อเธอไม่ได้รัก
Wenn du mich nicht liebst,
เธอไม่เคยรักขังฉันไว้ทำไม
du hast mich nie geliebt, warum hältst du mich gefangen?
คนคนนี้อยากขอร้องได้ไหม
Dieser Mann hier möchte dich bitten,
คิดเสียว่าสงสารเป็นครั้งสุดท้าย
betrachte es als ein letztes Mal Mitleid,
ก่อนที่ฉันต้องตายด้วยมือของเธอ
bevor ich durch deine Hand sterbe.





Writer(s): Nopsin Saengsuwan


Attention! Feel free to leave feedback.