Numa - Una Vez Mas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Numa - Una Vez Mas




Una Vez Mas
Ещё один раз
Quiero verte una vez más,nena
Хочу увидеть тебя ещё раз, детка,
Que no olvide' las cosas que hiciste junto a
Чтобы ты не забыла то, что мы делали вместе,
Tenerte una vez más,una vez más
Обнять тебя ещё раз, ещё раз,
Solo una noche pa' que te acuerde de
Всего одну ночь, чтобы ты вспомнила меня.
Pa' que te acuerde' de mí, de mí, de
Чтобы ты вспомнила меня, меня, меня,
Pa' que te acuerde' de mí, de mí, de
Чтобы ты вспомнила меня, меня, меня,
Pa' que te acuerde' de mí, de mí, de
Чтобы ты вспомнила меня, меня, меня,
Pa' que te acuerde' de mí, de mí, de
Чтобы ты вспомнила меня, меня, меня.
Pa' que te acuerde' de mí, baby
Чтобы ты вспомнила меня, малышка,
Que se pasen las horas cuando estemo' junto aquí
Как быстро летит время, когда мы вместе,
Pa' que después de mí,
Чтобы после меня
No te me vayas ir, quiero demostrarte que hay otra vida
Ты не ушла, хочу показать тебе, что есть другая жизнь.
Yo maté el perfume de tu cuerpo que quedó exparcido por toda la sala
Я убил аромат твоих духов, который остался по всей комнате,
No si alusino que me hace muy
Не знаю, галлюцинация ли это, но мне очень
Mal, cuando no estaba no me hace falta
Плохо, когда тебя нет рядом, мне тебя не хватает.
Te juro que te quiero girl, pero para siempre no, no
Клянусь, что люблю тебя, девочка, но не навсегда, нет,
No entiendo porque vos te vas si yo nunca te hice na' mal
Не понимаю, почему ты уходишь, если я ничего плохого тебе не сделал,
Porque esta noche a solas, solas, solas, solas,
Ведь этой ночью в одиночестве, в одиночестве, в одиночестве, в одиночестве,
No me pasa ni la hora,
Время для меня тянется бесконечно,
Siento que tu amor es joda, pero por vos me la juego toda
Чувствую, что твоя любовь - это шутка, но ради тебя я готов на всё,
Aún así venís con que somos amigos,
И всё же ты говоришь, что мы друзья,
Con que vos ya no querés estár conmigo (na,
Что ты больше не хочешь быть со мной (нет,
Na), nena, tu ausencia a me hace mal-aal
Нет), детка, твоё отсутствие причиняет мне боль-ль.
Me hace mal-aal, me hace mal
Причиняет мне боль-ль, причиняет боль,
Que me pida que borre toda las fotos que subí,
Ты просишь меня удалить все фото, что я выложил,
No soy igual-al, no soy igual, no voy a pedirte nada de lo que te
Я не такой-ой, я не такой, я не буду просить вернуть то, что тебе дал.
Pa' que te acuerde' de mí, de mí, de
Чтобы ты вспомнила меня, меня, меня,
Pa' que te acuerde' de mí, de mí, de
Чтобы ты вспомнила меня, меня, меня,
Pa' que te acuerde' de mí, de mí, de
Чтобы ты вспомнила меня, меня, меня,
Pa' que te acuerde' de mí, de mí, de
Чтобы ты вспомнила меня, меня, меня.
Y si al otro día vos ya ni querías mirarme a la ca-ra,
И если на следующий день ты даже не хотела смотреть мне в ли-цо,
Por más que yo diga que vas a ser mía no sentías na-da
Хотя я говорил, что ты будешь моей, ты ничего не чувствовала,
Ya no puedo más, no aguanto las ga-nas,
Я больше не могу, не выдерживаю жела-ния,
Escucho tu voz a lo lejos gritar mi nombre y no me puedo despertar
Слышу твой голос вдали, зовущий меня по имени, и не могу проснуться,
Tan lejos y no te puedo tocar, te esfumas como humo,
Так далеко, и я не могу тебя коснуться, ты исчезаешь, как дым,
No puedo hacer na',
Я ничего не могу сделать,
El perfume de tu pelo lo voy a olvidar,
Аромат твоих волос я забуду,
No lo voy a olvidar, lo voy a olvidar
Я его забуду, я его забуду,
Aquella noche que solíamos pasar
Те ночи, что мы проводили вместе,
Olvida el pasado y volvamo' a intentar
Забудь прошлое, и давай попробуем снова,
O te quedas conmigo o te puedes marchar, Ya no hay punto medio
Или ты остаёшься со мной, или можешь уйти. Больше нет середины,
Ya no hay punto medio, yeh
Больше нет середины, да,
Te lo digo enserio, yeh
Говорю тебе серьёзно, да,
Te puedes marchar o te puedes quedar
Ты можешь уйти, или можешь остаться,
Te lo dejo a tu criterio, yeh
Решай сама, да,
No perdamos el tiempo
Не будем тратить время,
No perdamos el tiempo
Не будем тратить время,
No perdamos el tiempo
Не будем тратить время,
No perdamos el tiempo
Не будем тратить время.
Pa' que te acuerde' de mí, de mí, de
Чтобы ты вспомнила меня, меня, меня,
Pa' que te acuerde' de mí, de mí, de
Чтобы ты вспомнила меня, меня, меня,
Pa' que te acuerde' de mí, de mí, de
Чтобы ты вспомнила меня, меня, меня,
Pa' que te acuerde' de mí, de mí, de
Чтобы ты вспомнила меня, меня, меня.
(...)
(...)





Writer(s): Numa


Attention! Feel free to leave feedback.