Number Girl - TRAMPOLINE GIRL - 2014 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Number Girl - TRAMPOLINE GIRL - 2014 Remaster




TRAMPOLINE GIRL - 2014 Remaster
ДЕВОЧКА-БАТУТ - Ремастер 2014
なんかさりげなく夏の花を思い浮かべてしまう
Почему-то невольно представляю себе летние цветы.
なんで?いまオレ色街のざわざわに同化して
Почему? Сейчас я растворяюсь в шумной толпе квартала красных фонарей,
飛んだ 少女は飛んだ 俺は 俺は見たのだ
взлетела. Девушка взлетела. Я... Я видел это.
それは 真夏の背が高い草の上を飛ぶ花粉の様
Она была словно пыльца, летящая над высокой летней травой.
真夜中が狂い出す、笑い出すとき
Когда полночь начинает сходить с ума, смеяться,
軽やかに飛んでるガール あの娘は翔んだ
легко парящая девушка, та девушка взлетела.
でも俺、この喧騒に呑みこまれてしまう
Но меня вот-вот поглотит эта суета.
力強く・惑わされもなく ただ立っている
Сильная, непоколебимая, она просто стоит.
あの娘は笑っている
Та девушка улыбается.
でもゆらいで、傷ついて そして飛ぶ!! 少女は飛ぶ
Но колеблется, страдает, а потом взлетает!! Девушка взлетает.
背高草のざわざわっと。 それ以外聞こえない静かな夏の風景
Шум высокой травы. Тихий летний пейзаж, где больше ничего не слышно.
ビルってるこの街 したたかにたたずんでいる 100%ふっきれ中
В этом кишащем людьми городе, упрямо стоя, я абсолютно спокоен.
スキマから見えるきらきらの出所を探している
Ищу источник мерцающего света, виднеющегося из щелей.
翔んでるガール ど真ん中 翔んでるガール
Парящая девушка. В самом центре. Парящая девушка.
戦いは翔んでるガールの完全勝利 真夜中に狂い翔ぶあの娘の勝利
Битва - полная победа парящей девушки. Победа той девушки, что безумно парит в полночь.
勝利!! 勝利!!
Победа!! Победа!!
オレはやはりその凛々に オレはやはり負けるのか?
Я все же перед ее величием... Я все же проиграю?
力強く・惑わされもなく ただ立っている
Сильная, непоколебимая, она просто стоит.
あの娘は笑っている
Та девушка улыбается.
でもゆらいで、傷ついて そして飛ぶ!! 飛ぶ!! 少女は飛ぶ
Но колеблется, страдает, а потом взлетает!! Взлетает!! Девушка взлетает.
飛んだ!! 飛んだ!! 少女は飛んだ
Взлетела!! Взлетела!! Девушка взлетела.
いまちょうど零時半
Сейчас ровно половина первого.





Writer(s): Shutoku Mukai


Attention! Feel free to leave feedback.