Number Teddie - Moleque de Ouro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Number Teddie - Moleque de Ouro




Moleque de Ouro
Золотой Мальчик
Seis da manhã todos acordam aqui
Шесть утра, все просыпаются здесь,
Nem as paredes desse prédio vão ligar pra mim
Даже стены этого здания не обратят на меня внимания.
Sempre foi assim
Всегда так было.
Nunca fui tão bom, seis no boletim
Никогда не был пай-мальчиком, шестерки в дневнике.
E toda vez que eu vou tentar falar
И каждый раз, когда пытаюсь заговорить,
No fundo, eu sei que ninguém vai querer
В глубине души знаю, что никто не захочет
Me escutar (escutar)
Меня слушать (слушать).
Não vou mais tentar
Больше не буду пытаться.
Se eu abrir minha boca vão me apedrejar
Если открою рот, закидают камнями.
Como é não sentir ansiedade?
Каково это не чувствовать тревоги?
Ser bom no futebol? Poder ficar até tarde?
Быть хорошим футболистом? Мочь гулять допоздна?
Como é não sentir saudade?
Каково это не чувствовать тоски?
Ter o mundo ao seu redor? Como é ter coragem?
Иметь весь мир у своих ног? Каково это иметь смелость?
Como eu podia ser menos assim?
Как бы я мог быть не таким, как сейчас?
Como eu podia nem existir?
Как бы я мог вообще не существовать?
Deixa eu brincar um segundo com você?
Дай мне поиграть с тобой хоть секунду?
Deixa eu ver como é ter tudo uma vez?
Дай мне почувствовать, каково это иметь все и сразу?
Moleque de ouro não chora, não
Золотой мальчик не плачет, нет.
Moleque de ouro tem um avião
У золотого мальчика есть свой самолет.
Não é chamado de viado
Его не называют педиком.
Tem mil amigos do seu lado
У него тысяча друзей.
E como é ter tudo e olhar pra mim?
Каково это иметь все и смотреть на меня?
Como é ter tudo e olhar pra mim?
Каково это иметь все и смотреть на меня?
Eu sou Geni e morri
Я как изгой, меня уже нет.
Jogaram pedra até eu não respi...
Кидали в меня камни, пока я не перестал дышать...
O Zepelim escolheu não me levar
Дирижабль предпочел меня не забирать.
Deixa eu brincar um segundo com você?
Дай мне поиграть с тобой хоть секунду?
Deixa eu ver como é ter tudo uma vez?
Дай мне почувствовать, каково это иметь все и сразу?
Moleque de ouro não chora, não
Золотой мальчик не плачет, нет.
Moleque de ouro tem um avião
У золотого мальчика есть свой самолет.
Não é chamado de viado
Его не называют педиком.
Tem mil amigos do seu lado
У него тысяча друзей.
E como é ter tudo e olhar pra mim?
Каково это иметь все и смотреть на меня?
Como é ter tudo e olhar pra mim?
Каково это иметь все и смотреть на меня?
Eu sou Geni e morri
Я как изгой, меня уже нет.
Jogaram pedra até eu não respirar
Кидали в меня камни, пока я не перестал дышать.
O Zepelim escolheu não me levar
Дирижабль предпочел меня не забирать.
Popstar, rockstar
Поп-звезда, рок-звезда.
Arrancaram minha pele feito um animal
С меня содрали кожу, как с животного.
Pornstar, gangstar
Порнозвезда, гангстер.
Agora eu grito pelos olhos, pode me enforcar, vai
Теперь я кричу глазами, можешь меня душить, давай.
É força de sobra, me solta, não encosta em mim
Силы хоть отбавляй, отпусти меня, не трогай.
Minha mãe me ensinou a ser doido, a meter o louco
Мать научила меня быть безумным, быть чокнутым.
A foder quem querer meu fim, vai
Поиметь всех, кто желает мне конца, давай.
Joga pedra, joga bosta, que eu não ligo, não
Кидай камни, кидай дерьмо, мне все равно, нет.
Eu protejo minha casa com minha própria mão
Я защищаю свой дом собственными руками.
Eu queria ser você, mas hoje quero não
Я хотел бы быть тобой, но сегодня не хочу.
E não, eu não preciso da sua oração, vai
И нет, мне не нужны твои молитвы, давай.
É tanta batalha, mas sei que eu confio em mim
Столько сражений, но я знаю, что могу на себя положиться.
Eu sou meu inimigo, meu melhor amigo
Я сам себе враг, сам себе лучший друг.
Confio em ninguém, eu cresci assim, vai
Никому не доверяю, я так вырос, давай.
Eu cresci assim
Я так вырос.
Eu cresci assim
Я так вырос.
Eu cresci assim, cara
Я так вырос, чувак.





Writer(s): Number Teddie


Attention! Feel free to leave feedback.