Empty Eyes - Numberstranslation in Russian




Empty Eyes
Пустые глаза
My failure left me lost at sea
Моя неудача оставила меня потерянным в море
Between imagination and the abyss
Между воображением и бездной
Blankets of thought drape over chains of reality
Одеяла мыслей накрывают цепи реальности
What kind of life have I missed?
Какую жизнь я пропустил?
Let me out, let me out
Выпусти меня, выпусти меня
Let me out, let me out
Выпусти меня, выпусти меня
Excuse me, but you got it wrong
Прости, но ты всё поняла неправильно
'Cause it was you in the mirror feeling all alone
Ведь в зеркале это была ты, чувствующая себя совсем одинокой
But hey! don't give up now
Но эй! не сдавайся сейчас
You will see the light when you bid your clouds farewell
Ты увидишь свет, когда попрощаешься со своими облаками
Here we go again
И вот опять
Another thought, another tick, another click, another sin
Другая мысль, другой тик, другой щелчок, другой грех
The memories, the memories
Воспоминания, воспоминания
They remind me of all the places that I wish I'd never been
Они напоминают мне о всех местах, где я хотел бы никогда не бывать
If I find myself in here I just might let go
Если я окажусь здесь, я могу просто сдаться
My insignificance fills my lungs and my throat
Моя ничтожность наполняет мои лёгкие и моё горло
I can't breathe with this weight on my own (you told me)
Я не могу дышать под этим грузом в одиночку (ты сказала мне)
"Don't worry, it's just a dream, a fantasy, not reality"
Не волнуйся, это просто сон, фантазия, а не реальность
Let me out, let me out
Выпусти меня, выпусти меня
Excuse me, but you got it wrong
Прости, но ты всё поняла неправильно
'Cause it was you in the mirror feeling all alone
Ведь в зеркале это была ты, чувствующая себя совсем одинокой
Hey! don't give up now
Эй! не сдавайся сейчас
You will see the light when you bid your clouds farewell, farewell
Ты увидишь свет, когда попрощаешься со своими облаками, попрощаешься
So long, farewell
Прощай, до свидания
To the promises that I have broken
Обещаниям, которые я нарушил
So long, farewell
Прощай, до свидания
To the voices yelling never spoken
Голосам, выкрикивающим несказанное
So long, farewell
Прощай, до свидания
The reasons I find doubt and failure
Причинам, по которым я нахожу сомнения и неудачи
To my demons begging me to stay here
Моим демонам, умоляющим меня остаться здесь
I bid adieu, so long
Я прощаюсь, до встречи
Excuse me, but you got it wrong
Прости, но ты всё поняла неправильно
'Cause it was always you in the mirror feeling all alone
Ведь в зеркале это всегда была ты, чувствующая себя совсем одинокой
But hey! don't give up now
Но эй! не сдавайся сейчас
You will see the light when you bid your clouds farewell
Ты увидишь свет, когда попрощаешься со своими облаками





Writer(s): Kyle Bishop


Attention! Feel free to leave feedback.