Lyrics and translation Numidia - Leef
Kanbghik
ya
habibi,
kanbghik
Канбхик
я
Хабиби,
канбхик
Enta
3omri,
ya
habibi
Энта
3 Омри,
я
Хабиби
Leef
alsof
het
je
mooiste
dag
is
Живи
так,
как
будто
это
твой
лучший
день.
Leef
alsof
je
zorgen
niet
bestaan
Живи
так,
как
будто
твоих
забот
не
существует.
Leef,
laat
zien
hoe
mooi
je
lach
is
Живи,
покажи,
как
прекрасна
твоя
улыбка.
Leef,
pak
alles
wat
je
kan
Живи,
хватай
все,
что
можешь.
Pak
alles
wat
je
kan
Хватай
все
что
можешь
Pak
alles
wat
je
kan
Хватай
все
что
можешь
′K
Laat
die
mensen
praten
Пусть
эти
люди
говорят.
Laat
die
mensen
praten
Пусть
эти
люди
говорят.
Ze
hebben
toch
niks
op
jou
У
них
все
равно
на
тебя
ничего
нет.
Zij
willen
bepalen
hoe
jij
je
moet
gedragen
Они
хотят
решить,
как
ты
должен
себя
вести.
Maar
ze
weten
niks
van
jou
Но
они
ничего
не
знают
о
тебе.
Ze
kunnen
je
niks
maken
Они
не
причинят
тебе
вреда.
En
daarom
gaan
ze
haten
Вот
почему
они
ненавидят.
Daarom
gaan
ze
los
op
jou
Вот
почему
они
сходят
с
ума
по
тебе.
Maar
laat
ze
je
niet
raken
Но
не
позволяй
им
ударить
тебя.
Oh,
laat
ze
je
niet
raken
О,
не
позволяй
им
ударить
тебя.
Leef
alsof
het
je
mooiste
dag
is
Живи
так,
как
будто
это
твой
лучший
день.
Leef
alsof
je
zorgen
niet
bestaan
Живи
так,
как
будто
твоих
забот
не
существует.
Leef,
laat
zien
hoe
mooi
je
lach
is
Живи,
покажи,
как
прекрасна
твоя
улыбка.
Leef,
pak
alles
wat
je
kan
Живи,
хватай
все,
что
можешь.
Pak
alles
wat
je
kan
Хватай
все
что
можешь
Pak
alles
wat
je
kan
Хватай
все
что
можешь
Ik
leef,
ik
leef
Я
живу,
я
живу.
Ik
kan
niet
ontkennen
dat
ik
ben
op
dreef
Я
не
могу
отрицать,
что
я
в
ударе.
Ik
breek
recht
wat
krom
is
en
scheef
Я
ломаю
прямо
то,
что
криво
и
криво.
Kan
niet
eens
stilstaan
meer,
ik
beweeg
Я
больше
не
могу
стоять
на
месте,
я
двигаюсь.
Ze
braken
mijn
hart
maar
nu
heb
ik
er
twee
Они
разбили
мне
сердце,
но
теперь
у
меня
есть
два.
Leef
en
ik
lach
al
zijn
m'n
zakken
leeg
Живу
и
смеюсь,
когда
мои
карманы
пусты.
Fris
is
mijn
hart,
[?]
maar
ik
[?]
Свежо
мое
сердце,
[?]
но
я
[?]
Al
heb
ik
niks
te
vieren,
ik
feest
Хотя
мне
нечего
праздновать,
я
праздную.
Leef
alsof
het
je
mooiste
dag
is
Живи
так,
как
будто
это
твой
лучший
день.
Leef
alsof
je
zorgen
niet
bestaan
Живи
так,
как
будто
твоих
забот
не
существует.
Leef,
laat
zien
hoe
mooi
je
lach
is
Живи,
покажи,
как
прекрасна
твоя
улыбка.
Leef,
pak
alles
wat
je
kan
Живи,
хватай
все,
что
можешь.
Pak
alles
wat
je
kan
Хватай
все
что
можешь
Pak
alles
wat
je
kan
Хватай
все
что
можешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chiel Ottink, Koen Janssen, Arno Krabman, Edwin A Hoevelaak Van
Album
Leef
date of release
08-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.