Nunig - Jardins do Palácio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nunig - Jardins do Palácio




Jardins do Palácio
Сады Дворца
TTK, Jardins, Better Place
TTK, Сады, Better Place
Inspiração pra rimar a Drake
Вдохновение читать рэп а-ля Дрейк
WORST BEHAUVIOR! (worst)
ОТВРАТИТЕЛЬНОЕ ПОВЕДЕНИЕ! (отвратительное)
M.V.P nesse game, Toretto
M.V.P в этой игре, Торетто
You not talking my language
Ты не понимаешь мой язык
RJ is my city!
Рио - мой город!
I Get it! I Get It!
Понял! Понял!
I'm Work to hard, man...
Я много работаю, мужик...
Fuck all that you talk
Плевать на то, что ты говоришь
Eu Gasto nas rimas!
Я трачу на рифмы!
NIGGA!
НИГЕР!
Pray for Nunig
Молитесь за Нунига
Santo Amaro, Tavares
Санто-Амаро, Таварес
Na contenção, pró bem estar
В сдерживании, ради благополучия
Favela é Cultura, Gangstas Paradise!
Фавела - это культура, Gangstas Paradise!
O asfalto é quente... a brisa corta no inverno
Асфальт горячий... ветерок режет зимой
Taco fogo nos ret enquanto brindamo o nectar, veneno
Поджигаю рэп, пока мы чокаемся нектаром, ядом
O jogo ja ta carregado. Start. próximo movimento
Игра уже загружена. Старт. Следующий ход
Meu lugar é abençoado. Cada esquina tem um sentimento
Моё место благословенно. На каждом углу свои чувства
Beni! Buarque, Dois, a GuaLin não é sotaque
Бени! Буарке, Дойс, Гуалин - это не акцент
Pedro Américo, vários relíquias
Педро Америко, много реликвий
quem sabe, sabe
Только тот, кто знает, знает
Chega Devagar, Respeita esse chão
Иди медленно, уважай эту землю
É solo Sagrado! KTT é foda
Это священная земля! KTT это круто
Bonde Joia Rara, Varios aliados
Банда Джойя Рара, много союзников
Minha vida é isso...
Вот такая у меня жизнь...
Honra ao Bairro, firmar o compromisso
Честь району, крепить обязательство
Espalhar minhas mensagens, jamais esquecendo o ponto de início
Распространять мои сообщения, никогда не забывая отправную точку
Eu to nos jardins do palácio
Я в садах дворца
Nos jardins do palácio
В садах дворца
Jardins, jardins do palácio
Сады, сады дворца
Nos jardins do palácio
В садах дворца
Esse é o meu KTT zoo
Это мой KTT зоопарк
Ahnn
А?
KTT zoo
KTT зоопарк
Ahnn
А?
Meu KTT zoo
Мой KTT зоопарк
Ahnn
А?
KTT ZOO
KTT ЗООПАРК
Eu sou parte disso tudo, esse é o meu lugar
Я часть всего этого, это моё место
Minha raíz minha área então chega devagar
Мои корни, мой район, так что иди помедленнее
A Glória é logo ali Laranjeiras logo
Слава уже близко, Ларанейрас совсем рядом
De um lado gomenflá do outro a L.a.p.a
С одной стороны Гоменфла, с другой - Л.а.п.а.
Tem... respeito, conceito mas eu sou suspeito
Есть... уважение, понятие, но я подозреваемый
Tem vários defeitos pra mim é perfeito
Есть много недостатков, для меня это идеально
foi feito o efeito e a ele sou sujeito
Эффект уже достигнут, и я ему подвержен
Seguro a responsa e bato no peito
Беру на себя ответственность и бью себя в грудь
O meu bonde vem pesado! moleque endiabrado!
Моя банда идет тяжелой поступью! Только чертовски бешеные пацаны!
Tamo junto lado a lado! Se deixar noixx faz estrago!
Мы вместе бок о бок! Дайте только волю, мы устроим хаос!
Invejoso, ignora
Завистник, игнорируй
Recalcado, se incomoda
Закомплексованный, не беспокойся
Fazendo músico foda
Делаю крутой музон
Desde os tempos de Cartola
Со времен Картолы
Eu sei!... rolé no brejo é de lei!
Я знаю!... тусовка в трущобах - это святое!
Vistão do morro é de rei!
Вид с холма - для короля!
Niggas in T.T.K!
Ниггеры в T.T.K!
T.T.K!
T.T.K!
Respeita nossa galera! nós somos a nova era!
Уважай наших ребят! Мы - новая эра!
Ouvindo sempre os mais velhos, da o meu copo e ja era!
Всегда слушая старших, дайте мне мой стакан, и понеслась!
Esperando a primavera, entro se for a vera!
Жду весну, войду, только если будет по-настоящему!
Esse é o Bonde do Jaguar! essa é a mafia da pantera!
Это банда Ягуара! Это мафия пантеры!
Eu to nos jardins do palácio
Я в садах дворца
Nos jardins do palácio
В садах дворца
Jardins, jardins do palácio
Сады, сады дворца
Nos jardins do palácio
В садах дворца
Esse é o meu KTT zoo
Это мой KTT зоопарк
Ahnn
А?
KTT zoo
KTT зоопарк
Ahnn
А?
Meu KTT zoo
Мой KTT зоопарк
Ahnn
А?
KTT ZOO
KTT ЗООПАРК






Attention! Feel free to leave feedback.