Lyrics and translation Nuno Bettencourt - Spaceman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quick
stop
gotta
purchase
more
supplies
Скорая
остановка,
нужно
пополнить
запасы,
I'm
looking
to
myself
to
vitalize
Ищу
в
себе
силы,
чтобы
активизироваться.
I'm
drinking
only
fossil
fuel
Пью
только
ракетное
топливо,
Saturn
daily
paper
gave
it
rave
reviews
Газета
«Новости
Сатурна»
дала
восторженные
отзывы.
Countdown
well
i
guess
i
gots
to
go
Обратный
отсчет...
Что
ж,
мне
пора,
Countdown
to
the
engines
final
blow
Обратный
отсчет
до
финального
выдоха
двигателей.
Light
speed
i
am
catch
me
if
you
can
Скорость
света,
попробуй
догони,
I'm
your
spaceman
Я
твой
космонавт.
Essential
vitamins
are
just
a
tease
Необходимые
витамины
- просто
уловка,
Nutritional
superiority
Превосходство
в
питании...
I
got
me
something
more
У
меня
есть
кое-что
получше,
120
over
60
is
a
total
bore
120
на
60
- это
так
скучно.
Stop
standing
in
the
way
of
what
you
need
Перестань
стоять
на
пути
того,
что
тебе
нужно,
Sometimes
you
gotta
cut
yourself
to
feel
Иногда
нужно
порезать
себя,
чтобы
почувствовать...
What's
real
earth
can
be
so
bland
Что
реально.
Земля
может
быть
такой
пресной.
Blast
out
while
you
can
Улетай,
пока
можешь,
Wasted
wasted
spaceman
Потраченный
впустую,
потраченный
впустую
космонавт
Lost
in
orbit
Затерянный
на
орбите...
Resolve
our
differences
peacefully
Уладим
наши
разногласия
мирным
путем,
The
billion
people
of
india
would
agree
Миллиард
жителей
Индии
согласились
бы.
They're
really
packin'
stan
Они
и
правда
жмут,
Стэн,
Better
take
the
challenge
this
is
sacred
land
Лучше
прими
вызов,
это
священная
земля.
A
toast
for
the
winner
of
the
game
Тост
за
победителя
игры,
Iodine
131
champagne
Йод-131
шампанское.
AM
FM
tune
in
if
you
can
AM
FM,
настройтесь,
если
сможете,
I'm
your
spaceman
Я
твой
космонавт.
Downslope
can't
cope
the
loss
of
hope
Спад...
Не
справляюсь
с
потерей
надежды,
Went
out
and
bought
a
giant
telescope
Вышел
и
купил
гигантский
телескоп.
I
see
the
craters
on
the
moon
Вижу
кратеры
на
Луне...
Why
can't
i
see
heaven
Почему
я
не
вижу
рая?
Can't
i
see
the
truth
hey
Разве
я
не
вижу
правды?
Эй!
One
day
the
pendulum
will
swing
Однажды
маятник
качнется,
This
planet
loses
faith
in
everything
Эта
планета
теряет
веру
во
все.
Boom
boom
out
go
the
lights
i'll
be
off
in
flight
Бум-бум,
гаснет
свет,
я
улетаю.
Goodnight
Спокойной
ночи.
Wasted
wasted
spaceman
Потраченный
впустую,
потраченный
впустую
космонавт
Lost
in
orbit
Затерянный
на
орбите...
In
my
spaceship
that
i
adore
В
своем
космическом
корабле,
который
я
обожаю,
I
will
endure
bad
conditions
Я
буду
терпеть
плохие
условия,
And
once
i
get
through
it
И
как
только
я
пройду
через
это,
I'm
not
coming
back
no
way
Я
не
вернусь.
Ни
за
что.
Wasted
wasted
spaceman
Потраченный
впустую,
потраченный
впустую
космонавт
Lost
in
orbit
Затерянный
на
орбите...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuno Bettencourt
Attention! Feel free to leave feedback.