Lyrics and translation Nunu - סתם עוד איזה דוד
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סתם עוד איזה דוד
Просто ещё какой-то хмырь
זה
לאו
דווקא
דבר
מדויק
Не
совсем
точно
будет
сказать,
להגיד
שאין
לי
אליך
רגשות
Что
я
ничего
к
тебе
не
чувствую.
זה
לאו
דווקא
דבר
מאופק
Не
совсем
сдержанно,
באישה
קשה
נמצאות
В
женщине
суровой
скрываются
תחושות
קשות
Чувства
тяжелые.
אווירה
של
לייף
איז
אובר
Аура
"жизнь
кончена",
שמה
קטורת
ובוכה
Жжёт
благовония
и
плачет.
וכשתחזור
אז
תתחרט
על
הכול
И
когда
ты
вернёшься,
то
пожалеешь
обо
всём,
כמו
יונה
שחוזרת
Как
голубь,
что
возвращается,
כמו
יונה
דומיננטית
Как
голубь
властный.
אני
בים
כותבת
לב
על
החול
Я
на
берегу
моря
пишу
на
песке
сердце,
זה
יפה
אבל
תכלס
לא
ממש
רלוונטי
Это
красиво,
но,
по
сути,
не
важно.
אז
היינו
ביחד
ועכשיו
לחוד
Мы
были
вместе,
а
теперь
порознь,
ופתאום
נהיית
סתם
עוד
איזה
דוד
И
ты
внезапно
стал
просто
каким-то
хмырём.
זה
לאו
דווקא
דבר
מקובל
לנסות
לשרוף
לך
ת'חדר
מבפנים
Не
совсем
приемлемо
пытаться
сжечь
твою
комнату
изнутри,
אז
לאו
דווקא
עשיתי
את
זה
כי
אמרתי
כבר
שזה
לא
כל
כך
מתאים
Поэтому
я,
конечно
же,
не
делала
этого,
потому
что,
как
я
уже
говорила,
это
не
совсем
подходит.
לא
מחפשת
את
הפייבאק
Не
ищу
возмездия,
שמה
פלייבק
שיר
על
סתיו
Включаю
песню
про
осень.
וכשתחזור
לחדר
אז
תשים
לב
И
когда
ты
вернёшься
в
комнату,
то
заметишь,
יש
לו
ריח
של
טוסט
ששכחת
בטוסטר
Что
там
пахнет
горелым
тостом,
который
ты
забыл
в
тостере.
יהיה
קשה
אבל
עם
כל
הכאב
Будет
тяжело,
но,
несмотря
на
всю
боль,
לפחות
לא
שרפתי
את
ספרי
הארי
פוטר
По
крайней
мере,
я
не
сожгла
твои
книги
о
Гарри
Поттере.
אז
היינו
ביחד
ועכשיו
לחוד
Мы
были
вместе,
а
теперь
порознь,
ופתאום
נהיית
סתם
עוד
איזה
דוד
И
ты
внезапно
стал
просто
каким-то
хмырём.
(ונהיית
סתם
עוד
איזה)
(И
ты
стал
просто
каким-то)
ככה
זה
מרגיש
לשרוף
ת'לב
לבחורה
Вот
так
вот
feels,
когда
разбивают
тебе
сердце.
אש
אש
מדורה
Огонь,
огонь
костра,
(מדורה
מטאפורית)
(Метафорический
костёр.)
סוף
כל
סוף
לקחתי
В
конце
концов
я
забрала
ת'מטען
שלי
חזרה
Свои
вещи
обратно,
וכשתחזור
אז
תתחרט
על
הכול
ואני
לא
אהיה
פה
כי
נסעתי
לריטריט
И
когда
ты
вернёшься,
то
пожалеешь
обо
всём,
а
меня
здесь
не
будет,
потому
что
я
уехала
на
ретрит.
והדימוי
של
היונה
והחול
מקווה
שהבנת
זה
השיט
הכי
קריטי
И
метафору
с
голубем
и
песком,
надеюсь,
ты
понял,
это
самое
важное.
אז
היינו
ביחד
ועכשיו
לחוד
Мы
были
вместе,
а
теперь
порознь,
ופתאום
נהיית
סתם
עוד
איזה
דוד
И
ты
внезапно
стал
просто
каким-то
хмырём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אשדות עיליי, אהרוני גל נעמי
Album
סטטוס
date of release
18-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.