Nuova Compagnia di Canto Popolare - Moresca Del Gatto ( Live ) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nuova Compagnia di Canto Popolare - Moresca Del Gatto ( Live )




Moresca Del Gatto ( Live )
Маска кота (Концертное исполнение)
Allu mare, me purtate,
Отведи меня к морю,
Si vulite ca .me sanate.
Если хочешь меня исцелить.
Allu mare pe′ 'na longa via,
К морю по длинной дороге,
Mentre campo t′aggio amato
Всю жизнь тебя любил,
T'aggio amato .
Любил, любовь моя.
Dint"a notte chiara, nun avè' paura,
Ясной ночью не бойся,
Ca se po′ vedere ′a gatta quann"è nera
Ведь черную кошку видно,
Chicchirichì cuccurucù te po' parè ′nu juoco,
Кукареку, считай это шуткой,
Chicchirichì cuccurucù ce cride a poco a poco.
Кукареку, постепенно поверишь.
No nun è 'na malatia (miao miao miao)
Нет, это не болезнь (мяу-мяу-мяу)
E nemmeno ′na manìa (cride a me)
И даже не мания (верь мне)
No nun è 'na fesseria (miao miao miao)
Нет, это не глупость (мяу-мяу-мяу)
Ma è pe′ scaramanzia (pienza a te)
Но это для защиты (подумай о себе)
Specchio rotto (uoglio specchio)
Разбитое зеркало (ужасное зеркало)
Che disgrazia ca te po' accadè (marammè)
Какая ужасная беда может с тобой случиться (о, боже!)
Uoglio 'nterra (uoglio specchio)
Пролитое масло (ужасное зеркало)
Vott"o sale tutt′attuorno a te (marammè)
Рассыпь соль вокруг себя (о, боже!)
li corna quanno staje passanno ′nu malanno
Покажи рожки, когда проходишь мимо несчастья.
'Nu fierro ′e cavallo pe' maluocchie e ′e facce gialle
Лошадиная подкова от сглаза и желтого лица,
E a chi nun ce crede dico nun pazzià,
А тому, кто не верит, я говорю, не глупи,
Tiene l′uocchie aperte, te ponno affatturà .
Держи глаза открытыми, тебя могут сглазить.
Nun passà pe' sotto quanno 'a scala è aperta
Не проходи под лестницей, когда она открыта,
Coglieno cchiù ′e guardate ca ciento scuppettate.
Получишь больше внимания, чем от сотни пушечных залпов.
Chicchirichì cuccurucù te po′ parè 'nu juoco,
Кукареку, считай это шуткой,
Chicchirichì cuccurucù ce cride a poco a poco.
Кукареку, постепенно поверишь.
No nun è ′na malatia, (miao miao miao)
Нет, это не болезнь, (мяу-мяу-мяу)
E nemmeno 'na manìa, (cride a me)
И даже не мания, (верь мне)
No nun è ′na fesseria, (miao miao miao)
Нет, это не глупость, (мяу-мяу-мяу)
Ma è pe' scaramanzia. (pienza a te)
Но это для защиты. (подумай о себе)
Specchio rotto, (uoglio specchio)
Разбитое зеркало, (ужасное зеркало)
Che disgrazia ca te po′ accadè (marammè)
Какая ужасная беда может с тобой случиться (о, боже!)
Uoglio 'nterra, (uoglio specchio)
Пролитое масло, (ужасное зеркало)
Vott"o sale tutt'attuorno a te (marammè)
Рассыпь соль вокруг себя (о, боже!)
li corna quanno staje passanno ′nu malanno,
Покажи рожки, когда проходишь мимо несчастья,
′Nu fierro 'e cavallo pe′ maluocchie e 'e facce gialle
Лошадиная подкова от сглаза и желтого лица.
Nun se po′ cchiù campare senza 'nu corno appriesso,
Невозможно больше жить без рожка,
E si m′o scordo 'a casa,'ì m′arretiro ambresso .
А если я забываю его дома, то сразу же возвращаюсь за ним.





Writer(s): Corrado Sfogli, Carlo Faiello


Attention! Feel free to leave feedback.