Lyrics and translation Nuova Compagnia di Canto Popolare - Tammurriata alli uno...alli uno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tammurriata alli uno...alli uno
Таммурриата раз, два... раз, два
Alli
uno
alli
uno
Раз,
два,
раз,
два,
′A
tre
ghiuorne
stò
diuno,
Три
дня
я
один,
Alli
duie
alli
duie
Два,
два,
два,
два,
Meglio
a
te
ca
a
uno
'e
nuie,
Лучше
тебе,
чем
одному
из
нас,
Alli
tre
alli
tre
Три,
три,
три,
три,
Vienetenne
′mbraccio
a
me,
Иди
ко
мне
в
объятия,
Alli
quatto
alli
quatto
Четыре,
четыре,
четыре,
четыре,
Mò
t"o
dongo
e
mò
t"o
schiatto,
Сейчас
дам,
а
сейчас
отниму,
Alli
cinche
alli
cinche
Пять,
пять,
пять,
пять,
Trasatenne
'a
part"e
dinto,
Проходи
внутрь,
Alli
sei
alli
sei
Шесть,
шесть,
шесть,
шесть,
Datemelle
'e
robbe
meie
Отдай
мне
мои
вещи,
Alli
sette
alli
sette
Семь,
семь,
семь,
семь,
′O
tuppo
′e
mammeta
'int"o
vasetto,
Сосок
мамочки
в
горшочке,
Alli
otto
alli
otto
Восемь,
восемь,
восемь,
восемь,
Baccalà
cu
′a
carna
cotta.
Треска
с
вареным
мясом.
'Nu
juorno
me
jucaie
palle
e
pallucce,
Однажды
я
играл
в
мяч,
Rint′a
'nu
vecariello
stritto
e
lungo.
В
узком
и
длинном
переулке.
S′affaccia
'a
signurella
a
lu
palazzo
Выглядывает
синьорина
из
дворца,
"Chi
ha
fatto
'o
meglio
sei
ca
saglie
′ncoppa".
"Кто
сыграет
лучше
всех,
поднимется
наверх".
Sagliette′ncoppa
e
la
porta
abbarrata,
Поднялся
наверх,
а
дверь
заперта,
E
arreto
pe'
sepponta
′na
pagliuta.
А
сзади,
чтобы
спуститься,
соломенная
циновка.
'Ncoppa
ce
steva
′na
nenna
cuccata,
Наверху
лежала
девушка,
Ué
ué
cuscin"e
seta
manto
'e
velluto.
О-о,
шелковые
подушки,
бархатное
покрывало.
A
tiempo
a
tiempo
ce
sagliette
′o
frato
Время
от
времени
поднимался
брат,
"Tu
faccia
reggialluta
che
ffaie
lloco"?
"Ты,
с
королевским
лицом,
что
здесь
делаешь"?
"Soreta
m'ha
chiammato
e
io
aggio
venuto,
"Сестра
меня
позвала,
и
я
пришел,
Soreta
è
'na
vaiassa
e
tu
curnuto"...
"Сестра
– красавица,
а
ты
– рогоносец".
Quanto
sì
bella
dammene
′nu
poco
Какая
ты
красивая,
дай
мне
немного,
Uh
chello
ca
tiene
è
bello
О,
то,
что
у
тебя
есть,
прекрасно,
′O
tricchitracco
'int"a
vunnella...
Трик-трак
в
рубашке...
Uh
chello
ca
tiene
aréa
О,
то,
что
у
тебя
есть
там,
′O
cavero
'nfoca
′a
penta
mea
Пещера
жжет
мою
ступню,
Tu
t'arrefrische
io
m′arrecreo
Ты
освежаешься,
я
развлекаюсь,
'O
campanaro
scampanea,
Звонарь
звонит
в
колокола,
E
Mariagrazia
pure
se
recréa...
И
Мария
Грация
тоже
развлекается...
E
se
recréa
a
ll'uno
И
развлекается
раз,
Tu
te
gratte
a
me
me
prure
Ты
чешешься,
меня
жжет,
è
meglio
a
te
ca
a
uno
′e
nuie
Лучше
тебе,
чем
одному
из
нас,
E
′ncopp"a
prevula
pure
'o
tiene
l′uva,
И
на
лозе
тоже
есть
виноград,
E
nce
'o
tiene
a
bbia
a
bbia
И
он
там,
гроздь
за
гроздью,
Fosse
festa
ogni
matina,
Будь
бы
праздник
каждое
утро,
Si
tenesse
che
magna′
Если
бы
было,
что
поесть,
Io
nun
vulesse
fatica',
Я
бы
не
хотел
работать,
Chi
tene
′a
figlia
e
nun
m"a
dà'
У
кого
есть
дочь
и
не
отдает
ее
мне,
Uh
se
pozza
'nfraceta′
О,
пусть
провалится,
Comm′a
'na
scella
′e
baccalà...
Как
кусок
трески...
Uie
e
baccalà
e
ll'uno
Ой,
и
треска,
раз,
Tu
te
gratte
a
me
me
prure
Ты
чешешься,
меня
жжет,
è
meglio
a
te
ca
a
uno
e
nuie
Лучше
тебе,
чем
одному
из
нас,
Stammo
cavere
tutt′e
dduie...
Мы
оба
в
пещере...
Chello
ca
tiene
tu
tengo
io
pure
То,
что
есть
у
тебя,
есть
и
у
меня,
E
nce
'o
tengo
io
pure
′a
jaccio
И
у
меня
это
тоже
есть,
наизнанку,
E
quann"a
veco
me
nce
abbraccio
И
когда
я
это
вижу,
я
обнимаю
это,
E
vide
che
suonne
m'aggia
fa',
И
вижу,
какие
сны
мне
снятся,
Ih
che
suonno
me
nce
faccio
О,
какие
сны
мне
снятся,
C"o
per′a
laccio...
Со
шнурком...
Uh
io
aggio
saputo
ca
ddoie
sore
site,
О,
я
слышал,
что
вы
две
сестры,
E
mai
rint′a
unu
letto
ve
cuccate.
И
никогда
не
спите
в
одной
постели.
Io
voglio
durmire
'na
notte
cu
voi
Я
хочу
спать
с
вами
одну
ночь,
E
quanno
durmite
è
bello
И
когда
вы
спите,
это
прекрасно,
′O
tricchitracco
'int"a
vunnella
Трик-трак
в
рубашке,
′O
masculillo
e
'a
femmenella
Мальчик
и
девочка,
E
viene
′a
ccà
quanto
sì
bella,
Иди
сюда,
какая
ты
красивая,
E
quanno
durmite
che
penziero
fate.
И
когда
вы
спите,
о
чем
вы
думаете?
Faccio
'o
penziero
ca
dormo
cu
vuie
Я
думаю
о
том,
что
сплю
с
вами,
E
m'avoto
e
giro
aréa
И
ворочаюсь
и
поворачиваюсь,
′O
cavero
′nfoca
'a
penta
mea
Пещера
жжет
мою
ступню,
E
m′avoto
e
giro
e
nun
te
veco
maie...
И
ворочаюсь
и
поворачиваюсь,
и
не
вижу
тебя
никогда...
'Ncopp"o
pont"e
Matalune
На
мосту
Маталуне,
Llà
nce
stanno
lampiune
Там
есть
фонари,
′E
lampiune
'e
llampetelle
Фонари-светлячки,
′O
tricchitracco'int"a
vunnella
Трик-трак
в
рубашке,
'O
piglio
′mmano
′o
poso
'nterra
Беру
в
руки,
кладу
на
землю,
′O
faccio
fà
Pulecenella...
Заставляю
это
делать
Пульчинеллу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.