Nura - Hier Oben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nura - Hier Oben




Hier Oben
Здесь, наверху
Ja, ja, ja ja
Да, да, да, да
Le le le
Ле, ле, ле
Skrrt
Скррт
Brrt-brrt auf die Hater (Hater)
Бррт-бррт на хейтеров (хейтеров)
Skrrt-skrrt mit dem Uber (Uber)
Скррт-скррт на Убере (Убере)
Pah-pah auf die Neider (Neider)
Пах-пах на завистников (завистников)
Ching-ching auf dem Konto (Konto)
Чинг-чинг на счете (счете)
Brrt-brrt auf die Hater (Hater)
Бррт-бррт на хейтеров (хейтеров)
Skrrt-skrrt mit dem Uber (Uber)
Скррт-скррт на Убере (Убере)
Pah-pah auf die Neider (Neider)
Пах-пах на завистников (завистников)
Ching-ching auf dem Konto (Konto)
Чинг-чинг на счете (счете)
Seh die Hater nicht hier oben (Höhenangst)
Не вижу хейтеров здесь, наверху (боязнь высоты)
Zähl den Vorschuss, hundert Scheine (zwei Scheine)
Считаю аванс, сто купюр (две купюры)
An diesem Tisch wird nicht gelogen (niemals)
За этим столом не лгут (никогда)
Keine Hilfe, Bruder, ich zähl ganz alleine
Никакой помощи, братан, я считаю сама
Du hast Ice an deiner Chain
У тебя лед на цепи
Ich hab Ice in meiner Sprite (nice)
У меня лед в спрайте (класс)
Ich bin mittlerweile so fame
Я теперь такая знаменитая
Meine Nachbarn sagen morgens: "Hallo, geht′s noch? Musik leiser"
Мои соседи по утрам говорят: "Эй, ты серьезно? Потише музыку"
Bezahl beim Bäcker immer bar (make it rain)
Плачу в пекарне всегда на́личкой (пускаю пыль в глаза)
"Keine Zeit" sagt meine Casio am Arm (Zeit ist Geld)
"Нет времени" говорит мои Casio на руке (время деньги)
So viel Drip, denn ich heul mich in den Schlaf (Depression)
Так много роскоши, что я плачу во сне (депрессия)
Guck mal, Mama, ich hab es geschafft
Смотри, мама, я добилась своего
Kennst du das Gefühl, wenn du mal arm warst
Знаешь это чувство, когда ты был когда-то беден
Und das Gefühl verloren hast, arm zu sein
И потерял чувство быть бедным
Weil du das Gefühl nicht los wirst, reich zu sein?
Потому что ты не можешь избавиться от чувства быть богатой?
Brrt-brrt auf die Hater (Hater)
Бррт-бррт на хейтеров (хейтеров)
Skrrt-skrrt mit dem Uber (Uber)
Скррт-скррт на Убере (Убере)
Pah-pah auf die Neider (Neider)
Пах-пах на завистников (завистников)
Ching-ching auf dem Konto (Konto)
Чинг-чинг на счете (счете)
Brrt-brrt auf die Hater (Hater)
Бррт-бррт на хейтеров (хейтеров)
Skrrt-skrrt mit dem Uber (Uber)
Скррт-скррт на Убере (Убере)
Pah-pah auf die Neider (Neider)
Пах-пах на завистников (завистников)
Ching-ching auf dem Konto (Konto)
Чинг-чинг на счете (счете)
Wo wart ihr, als ich nicht da war? (sag mir, wo)
Где вы были, когда меня не было? (скажите мне, где)
Kein Abitur, Dicka, doch ich fahre Fahrrad (ohne Helm)
Нет аттестата, толстяк, но я катаюсь на велосипеде (без шлема)
Trage Shindy-Rucksack, wer ist dieser Prada? (Google)
Ношу рюкзак Shindy, кто такой этот Prada? (гугли)
Chill in meiner Mietwohnung, wer lacht jetzt? Haha
Чилю в своей съемной квартире, кто теперь смеется? Ха-ха
Ich werd so oft draußen erkannt (was?)
Меня так часто узнают на улице (что?)
Wie der Bruder von James Blunt (wer?)
Как брата Джеймса Бланта (кто?)
So viel Touris, sie fragen, ob ich Foto machen kann (von ihnen)
Так много туристов, они спрашивают, могу ли я сфотографировать (их)
Droppe einen Song (Song), charte auf Platz achtzig
Выпускаю трек (трек), попадаю в чарт на восьмидесятое место
Single ging so steil, weil ich im Video auch nackt bin (bleibe real)
Сингл так взлетел, потому что я в клипе голая (остаюсь верна себе)
IPhone 6, mir ist der Kaufpreis Titte
IPhone 6, мне цена по барабану
Alle Türsteher begrüßen mich mit: "Ausweis, bitte"
Все вышибалы приветствуют меня: "Документы, пожалуйста"
Brrt-brrt auf die Hater (Hater)
Бррт-бррт на хейтеров (хейтеров)
Skrrt-skrrt mit dem Uber (Uber)
Скррт-скррт на Убере (Убере)
Pah-pah auf die Neider (Neider)
Пах-пах на завистников (завистников)
Ching-ching auf dem Konto (Konto)
Чинг-чинг на счете (счете)
Brrt-brrt auf die Hater (Hater)
Бррт-бррт на хейтеров (хейтеров)
Skrrt-skrrt mit dem Uber (Uber)
Скррт-скррт на Убере (Убере)
Pah-pah auf die Neider (Neider)
Пах-пах на завистников (завистников)
Ching-ching auf dem Konto (Konto)
Чинг-чинг на счете (счете)





Writer(s): Nura Habib Omer, Alan Harper, Johannes Gehring, Taha Cakmak


Attention! Feel free to leave feedback.