Lyrics and translation Nuria - 7x4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
is
inspiring
Ничто
не
вдохновляет
Sleeping
is
still
tiring
Сон
все
еще
утомителен
I
don't
wanna
hide
again
(no)
Я
не
хочу
снова
прятаться
(нет)
But
I
think
I'll
find
the
pen
Но
думаю,
я
найду
ручку
I
know
I'll
be
better
off
Я
знаю,
мне
будет
лучше
Pretending
I'm
better
than
Притворяться,
что
я
лучше,
чем
Everybody
calling
me
Все,
кто
называет
меня
Rookie
or
a
veteran
Новичком
или
ветераном
When
you
can't
differentiate
Когда
ты
не
можешь
отличить
Dreams
upon
the
real
world
Мечты
от
реального
мира
Everybody
hugging
you
Все
обнимают
тебя
Money
that
they
feel
first
Деньги,
которые
они
чувствуют
первыми
Fuck
is
so
delusional?
Что
же
такое
заблуждение?
Maybe
you
just
can't
see
it
Может
быть,
ты
просто
не
видишь
этого
Ask
me
if
I
made
that
(okay)
Спроси
меня,
сделала
ли
я
это
(ладно)
No
baby,
my
fans
did
it!
Нет,
детка,
это
сделали
мои
фанаты!
Real
bitch
packed
up
that
Diesel
Настоящая
сучка
упаковала
этот
Diesel
I've
been
known
to
handle
my
seasons
greedy
Я
известна
тем,
что
жадно
распоряжаюсь
своими
временами
года
Notaries
I'm
still
pleasing
Нотариусы,
я
все
еще
радую
But
I
can't
be
gone
for
no
reason
(yuh!)
Но
я
не
могу
уйти
без
причины
(ага!)
I'll
bring
Wireless
to
completion
Я
доведу
Wireless
до
совершенства
Don't
believe
me?
Не
веришь
мне?
Come
and
just
see
her
Приди
и
просто
посмотри
на
нее
Number
one,
no
two
and
no
three
Номер
один,
нет
ни
второго,
ни
третьего
Some
don't
like
the
way
that
I
speak
Некоторым
не
нравится
то,
как
я
говорю
You
must
be
be
be
be
kidding
Ты,
должно
быть,
шутишь
I'm
the
one
Irina,
the
one
you
feeling
Я
та
самая
Ирина,
та
самая,
что
тебе
нравится
And
my
ego
shut
down,
no
revealing
И
мое
эго
отключено,
никаких
откровений
So
I
can't
confess
it's
all
concealing
Поэтому
я
не
могу
признаться,
что
все
это
скрываю
With
the
mask
of
selfdom
on
my
ceiling
С
маской
самодовольства
на
моем
потолке
But
I
can't
be
knocked
down,
all
opinion
Но
меня
не
сбить
с
ног,
все
это
лишь
мнение
Just
don't
care
when
(woo!)
Просто
все
равно,
когда
(вау!)
Nothing
is
inspiring
Ничто
не
вдохновляет
Sleeping
is
still
tiring
Сон
все
еще
утомителен
And
I
don't
wanna
hide
again
И
я
не
хочу
снова
прятаться
But
I
think
I'll
find
the
pen
Но
думаю,
я
найду
ручку
I
know
I'll
be
better
off
Я
знаю,
мне
будет
лучше
Pretending
I'm
better
than
(I'm
betta!)
Притворяться,
что
я
лучше,
чем
(Я
лучше!)
Everybody
calling
me
Все,
кто
называет
меня
A
rookie
or
a
veteran
Новичком
или
ветераном
When
you
can't
differentiate
Когда
ты
не
можешь
отличить
Dreams
and
what
you
must
do
Мечты
от
того,
что
ты
должен
делать
Everybody
run
around
Все
бегают
вокруг
Acting
like
they
love
you
Ведут
себя
так,
будто
любят
тебя
And
if
I'm
so
delusional
И
если
я
так
заблуждаюсь
I've
done
pretty
well
with
it
У
меня
неплохо
получается
Look
at
what
I
said
I'd
do
Посмотри,
что
я
говорила,
что
сделаю
Laid
out
on
the
canvases
Выложено
на
холстах
Lay
this
verse
first
Положу
этот
куплет
первым
Like
I
pull
a
gentleman
Как
будто
я
джентльмена
раздеваю
'Drenaline,
better
win
Адреналин,
лучше
бы
победить
Don't
want
relevance
Не
хочу
релевантности
No
conflict
resolved
Никаких
конфликтов
не
решено
I'm
parenting
everything
Я
во
всем
руководствуюсь
материнством
Critically
stuck
in
my
leveling
Критически
застряла
на
своем
уровне
Battling
pessimist
bliss
like
huh?
Борюсь
с
пессимистичным
блаженством,
типа,
ха?
Confusion
is
all
that's
up
with
me
Путаница
- вот
и
все,
что
со
мной
происходит
No
trust
to
see
Нет
доверия,
чтобы
видеть
In
a
sea
of
offers
there's
no
art
В
море
предложений
нет
искусства
Thinking
that
you
down
bad
Думаешь,
что
ты
крутая
Bitch
I'll
make
that
word
right
Сучка,
я
сделаю
это
слово
правильным
You
think
that
your
lil'
lines
gonna
make
the
world
cry?
Думаешь,
твои
жалкие
строчки
заставят
мир
плакать?
But
I
know
the
stars
well
Но
я
хорошо
знаю
звезды
Talked
to
them
the
first
night
Говорила
с
ними
в
первую
же
ночь
Then
I
heard
them
all
say
Потом
я
услышала,
как
они
все
сказали
"Right
now
is
the
girls
time"
"Сейчас
время
девочек"
Niemand
ziet
de
wereld
zoals
wij
Никто
не
видит
мир
так,
как
мы
Niemand
ziet
de
wereld
zoals
wij
Никто
не
видит
мир
так,
как
мы
Niemand
ziet
de
wereld
zoals
wij
Никто
не
видит
мир
так,
как
мы
Nou
ja
zeg,
niemand
ziet
toch
de
wereld
zoals
wij?
Ну
да
ладно,
разве
кто-нибудь
видит
мир
так,
как
мы?
Niemand
ziet
de
wereld
zoals
wij
Никто
не
видит
мир
так,
как
мы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuria Van Den Berg
Album
7x4
date of release
09-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.