Jubin Nautiyal - Kali Kali Zulfon Ke (From "Kali Kali Zulfon Ke") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jubin Nautiyal - Kali Kali Zulfon Ke (From "Kali Kali Zulfon Ke")




Kali Kali Zulfon Ke (From "Kali Kali Zulfon Ke")
Черные-черные локоны (Из "Kali Kali Zulfon Ke")
(हम सताए हुए हैं)
измучен)
क्या ग़ज़ब हो ढा रहे दिलों पे आजकल
Какое волшебство творишь ты с сердцами в эти дни
रहते हो, सुना है, बादलों पे आजकल
Живешь, говорят, на облаках в эти дни
(हम सताए हुए हैं)
измучен)
हाँ, क्या ग़ज़ब हो ढा रहे दिलों पे आजकल
Да, какое волшебство творишь ты с сердцами в эти дни
रहते हो, सुना है, बादलों पे आजकल
Живешь, говорят, на облаках в эти дни
यूँ नज़दीक करके क्या चाहते हो?
Так близко подойдя, чего ты хочешь?
हमें तुम तबाह करके क्या चाहते हो?
Меня разрушив, чего ты хочешь?
यूँ रफ़्ता-रफ़्ता आँखों से...
Так медленно из глаз...
यूँ चोरी-चोरी आँखों से जान ना निकालो
Так тайком из глаз душу не вынимай
हमें ज़िंदा रहने दो...
Позволь мне жить...
हमें ज़िंदा रहने दो, ऐ, हुस्न वालों
Позволь мне жить, о, красавица
काली-काली ज़ुल्फ़ों के फ़ंदे ना डालो
Черных-черных локонов сети не бросай
काली-काली ज़ुल्फ़ों के फ़ंदे ना डालो
Черных-черных локонов сети не бросай
हमें ज़िंदा रहने दो, ऐ, हुस्न वालों
Позволь мне жить, о, красавица
काली-काली ज़ुल्फ़ों के फ़ंदे ना डालो
Черных-черных локонов сети не бросай
हमें ज़िंदा रहने दो, ऐ, हुस्न वालों
Позволь мне жить, о, красавица
(काली-काली)
(Черные-черные)
(काली-काली)
(Черные-черные)
(काली-काली)
(Черные-черные)
(काली-काली)
(Черные-черные)
(काली-काली ज़ुल्फ़ों के फ़ंदे ना डालो)
(Черных-черных локонов сети не бросай)
(हमें ज़िंदा रहने दो)
(Позволь мне жить)
Hmm, ना छेड़ो हमें, हम सताए हुए हैं
Хмм, не трогай меня, я измучен
हाँ, ना छेड़ो हमें, हम सताए हुए हैं
Да, не трогай меня, я измучен
बहुत ज़ख़्म सीने पे खाए हुए हैं
Много ран на сердце я принял
सितमगर हो तुम, ख़ूब पहचानते हैं
Мучительница ты, я тебя хорошо знаю
तुम्हारी अदाओं को हम जानते हैं
Твои манеры я знаю
दग़ा-बाज़ हो तुम, सितम ढाने वाले
Предательница ты, причиняющая боль
फ़रेब-ए-मोहब्बत में उलझाने वाले
В обман любви впутывающая
ये रंगीं कहानी तुम्हीं को मुबारक
Эта красочная история тебе на радость
तुम्हारी जवानी तुम्हीं को मुबारक
Твоя молодость тебе на радость
हमारी तरफ़ से ये...
С моей стороны эти...
हमारी तरफ़ से ये निगाहें हटा लो
С моей стороны эти взгляды отведи
हमें ज़िंदा रहने दो (ऐ, हुस्न वालों)
Позволь мне жить (О, красавица)
काली-काली ज़ुल्फ़ों के फ़ंदे ना डालो
Черных-черных локонов сети не бросай
काली-काली ज़ुल्फ़ों के फ़ंदे ना डालो
Черных-черных локонов сети не бросай
हमें ज़िंदा रहने दो, ऐ, हुस्न वालों
Позволь мне жить, о, красавица
दीवाना, दीवाना
Безумный, безумный
दीवाना, दिल दीवाना
Безумный, сердце безумное
ओ, दीवाना, दीवाना
О, безумный, безумный
दीवाना दिल
Безумное сердце
दीवाना मेरा दिल है, दीवाने को क्या कहिए?
Безумно мое сердце, что сказать безумцу?
हवाओं से आँचल के उड़ जाने को क्या कहिए?
О развевающемся на ветру шарфе что сказать?
कुछ मौसमों की ग़लती, कुछ आपका है जादू
Отчасти вина погоды, отчасти твое волшебство
धीरे से मुस्कुरा के जाँ ले जाने को क्या कहिए?
Нежно улыбаясь, забирать душу что сказать?
जाँ ले जाने को क्या कहिए?
Забирать душу что сказать?
आँखें जो मिली हैं...
Если взгляды встретились...
हाँ, आँखें जो मिली हैं तो दिल भी मिला लो
Да, если взгляды встретились, то и сердца соедини
आँखें जो मिली हैं तो दिल भी मिला लो
Если взгляды встретились, то и сердца соедини
हमें ज़िंदा रहने दो, ऐ, हुस्न वालों
Позволь мне жить, о, красавица
काली-काली ज़ुल्फ़ों के फ़ंदे ना डालो
Черных-черных локонов сети не бросай
काली-काली ज़ुल्फ़ों के फ़ंदे ना डालो
Черных-черных локонов сети не бросай
हमें ज़िंदा रहने दो, ऐ, हुस्न वालों
Позволь мне жить, о, красавица
काली-काली ज़ुल्फ़ों के फ़ंदे ना डालो
Черных-черных локонов сети не бросай
हमें ज़िंदा रहने दो, ऐ, हुस्न वालों
Позволь мне жить, о, красавица
(काली-काली) काली-काली
(Черные-черные) Черные-черные
(काली-काली) काली-काली
(Черные-черные) Черные-черные
(काली-काली) काली-काली
(Черные-черные) Черные-черные
(काली-काली) ज़ुल्फ़ों के
(Черные-черные) Локонов





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan


Attention! Feel free to leave feedback.