Nusrat Fateh Ali Khan - Aa Ghum-E-Shabbir Seene Se Laga - translation of the lyrics into Russian




Aa Ghum-E-Shabbir Seene Se Laga
О, печаль по Шаббиру, прижми к груди
Wafa ka noor duniya mein kabhi madham nahi hota
Свет верности в мире никогда не меркнет,
Gham e shabbir badhta jaa raha hai kam nahi hota
Печаль по Шаббиру растёт, не утихает.
Wo dil dil hi nahi paththar ke tukde se bhi badtar hai
То сердце не сердце, а хуже осколка камня,
Ke jis dil mein nabi ke ladle ka gham nahi hota
В котором нет скорби по сыну Пророка.
Aa gham e shabbir aa seene laga kar choom loon
О, печаль по Шаббиру, прижми к моей груди, позволь мне поцеловать тебя,
Karbala ki khaak ko aansu pila kar choom loon
Праху Кербелы, орошенному слезами, позволь мне поцеловать тебя.
Ze gham ali ka zulm ke jangal mein ghir gaya
Эта печаль Али, окруженная чащей жестокости,
Sahra ka chand shaam ke baadal mein ghir gaya
Пустынная луна, скрытая в облаках вечера.
Tha gul azaare fatima khaaron mein ghir gaya
Скорбящая роза Фатимы, окруженная шипами,
Tanha ali ka laal haadaaron mein ghir gaya
Сын Али, один, окруженный врагами.
Aa mera asghar sada deti thi subra raaaz e dil
О, мой Асгар, всегда говорила мне: "Терпение - тайна сердца",
Aa teri raahon ko main palkein bichcha ke choom loon
Дорогу твою ресницами своими я устелю, позволь мне поцеловать.
Yun mukhaatib lasha e akbar se the ibn e ali
Так обращается к телу Акбара сын Али:
Uth mere bete tujhe dil mein baitha ke choom loon
"Встань, сын мой, к сердцу прижму, позволь мне поцеловать тебя".
Jab chale maidaan ko kaasib ko sayyad ne kaha
Когда Касим вышел на поле, Сейид сказал:
Ruk zara dulha tujhe sehra saja ke choom loon
Постой, жених, дай украсить твой свадебный убор, позволь мне поцеловать тебя.
Rok kar auron muhammad ko ye zanib ne kaha
Остановив других, Зейнаб Мухаммаду сказала:
Aakhiri baar aao seene se laga kar choom loon
последний раз прижмись к моей груди, позволь мне поцеловать тебя".
Tum bhi mere jaan asghar paani pee kar aa gaye
Ты тоже, мой Асгар, испив воды, вернулся,
Aankh to kholo tumhein lori suna kar choom loon
Открой глаза, спою тебе колыбельную, позволь мне поцеловать тебя.
Jisne bachaya khalq ko do zakh ki aag se
Тот, кто спас творения от адского огня,
Afsos uski aal ke kheme bhi jal gaye
Увы, шатры его семьи сгорели.
Asghar ki hichki akhiri agar che thi besada
Последний вздох Асгара, хоть и был тихим,
Phir bhi zameen o aasman ke dil dahal gaye
Но потряс сердца земли и неба.
Sayam kamaal e zard ki koshish to ki magar
Сайям, как ни старался скрыть свою печаль,
Palkon ka halka tod kar aansu nikal gaye
Слезы все равно пробились сквозь ресницы.
Kaise kalam rakam kare aayat e karbala
Как может перо описать стих Кербелы?
Ye bolti kitaab ke paare ki baat hai
Это история, написанная на страницах говорящей книги.
Chchaaye the baadal zulm o tashaddud ke aal par
Над семьей сгустились тучи тирании и насилия,
Paththar baras rahe the muhammad ke laal par
На потомка Мухаммада сыпались камни.
Dard o alam azal se tha hissa hussain ka
Боль и страдание извечно были уделом Хусейна,
Gham se hai bhara hua kissa hussain ka
Печалью полна история Хусейна.
Devo se band band juda tha janaab ka
Каждая жилка господина была связана с любовью,
Shiraaz e khul gaya tha khuda ki kitaab ka
Открылся Шираз божественной книги.
Laashai pade the dasht e musibat mein iss taraf
Тела лежали на равнине бедствия,
Sehme chaman mein phool baraste hain jiss tarah
Словно цветы, осыпающиеся в испуганном саду.
Tum bhi mere chand asghar paani pi kar aa gaye
Ты тоже, мой лунный Асгар, испив воды, вернулся,
Aankh toh kholo tumhein lori suna kar choom loon
Открой глаза, спою тебе колыбельную, позволь мне поцеловать тебя.
Jab chale maidaan ko kasib ko sayyad ne kaha
Когда Касим вышел на поле, Сейид сказал:
Ruk zara dulha tujhe sehra saja ke choom loon
Постой, жених, дай украсить твой свадебный убор, позволь мне поцеловать тебя.
Raat din jo ankh roti hai gham e shabbir mein
Ночью и днем глаза плачут в печали по Шаббиру,
Kyun na main sayim usse ankhein jhuka kar choom loon
Почему бы мне, Сайяму, не поцеловать их, склонив голову?





Writer(s): nusrat fateh ali khan


Attention! Feel free to leave feedback.