Lyrics and translation Nusrat Fateh Ali Khan - Aarzooemohabbat Hai
Aarzooemohabbat Hai
Желание - это любовь
aarzoo
e
muhabbat
hai
dil
mein
В
моём
сердце
желание
- это
любовь,
is
khushi
ka
bharosa
nahin
hai
Нет
уверенности
в
этом
счастье.
jazba
e
aashiqaana
salaamat
Чувства
влюблённого
всё
ещё
живы,
berikhu
bharosa
nahin
hai
Но
нет
уверенности
в
беспечности.
har
naye
mod
par
zindagi
ke
На
каждом
новом
повороте
жизни
ik
naya
hamsafar
saath
hoga
Новый
попутчик
будет
рядом.
jaane
kab
kaun
dil
tod
jaaye
Кто
знает,
когда
и
кто
разобьёт
мне
сердце,
ajnabi
bharosa
nahin
hai
Нет
уверенности
в
незнакомцах.
pyar
se
hamko
apna
banaakar
Сделав
меня
своим
с
любовью,
bholi
bhali
nigahon
ne
loota
Невинные
глаза
меня
обокрали.
sach
toh
yeh
hai
ke
ab
bandaparwar
Правда
в
том,
что
теперь,
возлюбленная,
saadgi
ka
bharosa
nahin
hai
Нет
уверенности
в
простоте.
hamne
apnon
se
khaaye
hain
dhokhe
Я
испытал
предательство
от
близких,
chup
hain
har
ik
ka
muh
tak
rahe
hain
Молчат,
закрыв
свои
рты.
jaan
pehchaan
kya
dushmanon
se
Какое
знакомство
с
врагами,
dosti
ka
bharosa
nahin
hai
Нет
уверенности
в
дружбе.
dil
se
dil
ka
takaaza
hai
hairan
Требование
сердца
к
сердцу
удивляет,
baaz
aaye
ham
iss
dillagi
se
Остановись,
я
прошу,
на
этой
безрассудности.
dil
hi
kambakht
apna
nhain
hai
Сердце
моё
разбито,
не
моё
оно
больше,
ab
kisi
ka
bharosa
nahin
hai
Нет
больше
доверия
никому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): traditional
Attention! Feel free to leave feedback.