Lyrics and translation Nusrat Fateh Ali Khan - Bewafa Se Bi Pyar Hota Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bewafa Se Bi Pyar Hota Hai
Любовь к неверной
Udasiyan
saath
jo
na
latey
to
aur
kya
kerte
Если
бы
печали
не
сопровождали
нас,
что
бы
мы
делали?
Na
jashn-e-shola
manaate
to
aur
kya
kerte
Если
бы
не
праздновали
пламя
страсти,
что
бы
мы
делали?
A
ndhera
mangne
aaya
tha
roshni
ki
bheek
Тьма
пришла
просить
милостыню
света,
Hum
apna
ghar
na
jalaate
tou
aur
kya
kerte
Если
бы
мы
не
сожгли
свой
дом,
что
бы
мы
делали?
Mein
ne
masoom
baharon
mein
tumhein
dekha
hai
Я
видел
тебя
среди
невинных
вёсен,
In
haseen
raah-guzaaron
mein
tumhein
dekha
hai
Я
видел
тебя
на
этих
прекрасных
дорогах,
Mere
mehboob
teri
parda-nashini
ki
qasam
Моя
возлюбленная,
клянусь
твоей
затворнической
жизнью,
Mein
ne
ashkon
ki
qataron
mein
tumhein
dekha
hai
Я
видел
тебя
в
рядах
слез,
Jab
bhi
rudaad-e-gham
sunate
hein
Всякий
раз,
когда
мы
рассказываем
историю
печали,
Ashq
palkon
pe
muskurate
hein
Слёзы
улыбаются
на
ресницах,
Jin
ki
khaatir
luta
diya
sub
kuch
Те,
ради
кого
я
пожертвовал
всем,
Wohi
mera
nishaan
mita'te
hein
Они
стирают
мой
след,
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
Даже
к
неверной
есть
любовь
(Вокал
и
пение)
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Qismat
mein
naumeedi-o-hasrat
hai!
kya
karoon?
В
судьбе
моей
отчаяние
и
тоска!
Что
мне
делать?
Us
bewafa
se
mujh
ko
mohabbat
hai!
kya
karoon?
Я
люблю
эту
неверную!
Что
мне
делать?
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
Даже
к
неверной
есть
любовь
(Вокал
и
пение)
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Yaqeen
e
ishq
to
dekho
ke
us
ke
wadoon
per
Посмотри
на
веру
в
любовь,
ведь
я
её
обещаниям
Faraib
khaye
bohot
phir
bhi
aitebar
kiya...
Acha
Был
обманут
много
раз,
но
всё
же
верил...
Хорошо
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
Даже
к
неверной
есть
любовь
(Вокал
и
пение)
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Mein
jiss
ke
aik
isharay
pe
jaan
waar
aaya
Я,
кто
по
одному
твоему
знаку
отдал
бы
жизнь,
Usay
na
meri
mohabbat
ka
aitebar
aaya...
Acha
Ты
не
поверила
в
мою
любовь...
Хорошо
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
Даже
к
неверной
есть
любовь
(Вокал
и
пение)
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Mein
ker
raha
tha
faqt
tajurba
mohabbat
ka
Я
просто
испытывал
любовь,
Ub
aise
aag
lagi
hai
bujha
nahi
sakta
Теперь
такой
огонь
разгорелся,
что
не
могу
потушить,
Yeh
maanta
hoon
ke
mein
tujh
ko
paa
nahi
satka
Я
признаю,
что
не
смог
тебя
получить,
Tera
khayal
magar
dil
se
ja
nahi
sakta...
Acha
Но
мысль
о
тебе
не
может
покинуть
моё
сердце...
Хорошо
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
Даже
к
неверной
есть
любовь
(Вокал
и
пение)
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Zulf
rukh
se
hata
ke
baat
karo
Убери
прядь
волос
с
лица
и
говори,
Raat
ko
din
banaa
ke
baat
karo
Преврати
ночь
в
день
и
говори,
Yeh
bhi
andaaz-e-guftugu
hai
koi
Это
тоже
манера
разговора,
Jab
bhi
karo
dil
dukha
ke
baat
karo...
Acha
Всякий
раз,
когда
говоришь,
причиняешь
боль...
Хорошо
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
Даже
к
неверной
есть
любовь
(Вокал
и
пение)
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Her
aik
baat
pe
kehte
ho
tum
ke
tu
kya
hai
На
каждое
слово
ты
говоришь:
"Кто
ты
такой?",
Tumhe
batao
yeh
andaz-e-guftugu
kya
hai
Скажи
мне,
что
это
за
манера
разговора?
Bewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
Друг,
кем
бы
он
ни
был,
он
остаётся
другом
Na
sahay
teri
naseehat
mere
kiss
kaam
aaye
hai
Твои
советы
мне
не
помогут,
Naik
o
bad
sujat
nahi
jab
dil
kaheen
lag
gaye
hai...
kiyoon
ke
Хороший
и
плохой
не
важны,
когда
сердце
привязано...
потому
что
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
Друг,
кем
бы
он
ни
был,
он
остаётся
другом
(Вокал
и
пение)
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
Друг,
кем
бы
он
ни
был,
он
остаётся
другом
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
Друг,
кем
бы
он
ни
был,
он
остаётся
другом
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
Друг,
кем
бы
он
ни
был,
он
остаётся
другом
Hazrat
e
nah
se
jo
aaye
deeda-o-dil
farsh-e-raah
От
великого
"нет"
глаза
и
сердце
пали
на
землю,
Yeh
to
samjhao
koi
woh
aake
samjhaein
ge
kya...
kiyoon
ke
Объясни
это
кому-нибудь,
что
они
придут
и
объяснят?
...
потому
что
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
Друг,
кем
бы
он
ни
был,
он
остаётся
другом
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
Друг,
кем
бы
он
ни
был,
он
остаётся
другом
Marne
walay
to
apni
jaan
se
kahein
Пусть
умирающие
скажут
своими
жизнями,
Yaar
ki
bewafaiyan
na
gayeen
Неверность
друга
не
забывается
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
Друг,
кем
бы
он
ни
был,
он
остаётся
другом
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
Друг,
кем
бы
он
ни
был,
он
остаётся
другом
Kya
howa
un
ke
saath
gar
hai
raqeeb
Что
с
того,
что
с
ними
есть
соперник?
Phool
ke
saath
khaar
hota
hai
С
цветком
всегда
есть
шипы
Phool
ke
saath
khaar
hota
hai
С
цветком
всегда
есть
шипы
Phool
ke
saath
khaar
hota
hai
С
цветком
всегда
есть
шипы
Phool
ke
saath
khaar
hota
hai
С
цветком
всегда
есть
шипы
Phool
ke
saath
khaar
hota
hai
С
цветком
всегда
есть
шипы
Jab
woh
aate
nahi
shab
e
waada
Когда
они
не
приходят
в
ночь
обещания,
Maut
ka
intizaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
Я
жду
смерти
(Вокал
и
пение)
Ishq
pe
zindagi
ka
ey
Purnam
О,
Пурнам,
жизнь
зависит
от
любви,
Sara
daromadaar
hota
hai
Всё
от
неё
зависит
Bewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
Даже
к
неверной
есть
любовь
Bewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai...
Aaa!
Даже
к
неверной
есть
любовь...
Ааа!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NUSRAT FATEH AL KHAN, NUSRAT FATEH ALI KHAN, PERVAIZ KHAWAJA, KHAWAJA PERVAIZ
Attention! Feel free to leave feedback.