Nusrat Fateh Ali Khan - Jinhoon Karna Ae Yaad Dila - translation of the lyrics into Russian




Jinhoon Karna Ae Yaad Dila
Зачем вспоминать того, кто не вернётся
Akhe lag ja haje vi dila mere
Мои глаза всё ещё тоскуют по тебе,
Ohnu yaad na kar ohne aawna nahi
Но не вспоминай о нём, он не вернётся.
Ohde aawan di tu evein aas rakhi
Ты напрасно надеешься на его возвращение,
Phera os bedard ne paawna nahi
Этот бессердечный не придёт снова.
Dhakka kha na vich haneriyan de
Не спотыкайся в темноте,
Diwa pyar da os jagawna nahi
Не пытайся зажечь угасшую лампу любви.
Kajja rehna udeekan da buha saadik
Дверь ожиданий, дорогая, остаётся закрытой,
Kunda hun kade os khadkaawna nahi
Он больше не постучит в неё.
Jehnu karna e yaad dila os nahiyo aauna
Зачем вспоминать того, кто не вернётся,
Jehnu karna e yaad dila os nahiyo aauna
Зачем вспоминать того, кто не вернётся,
Jehnu karna e yaad dila os nahiyo aauna
Зачем вспоминать того, кто не вернётся,
Ehna yaadan de sahaare tere kise kam nahi
Эти воспоминания тебе не помогут.
Jehnu karna e yaad dila os nahiyo aauna
Зачем вспоминать того, кто не вернётся,
Ehna yaadan de sahaare tere kise kam nahi
Эти воспоминания тебе не помогут.
Jaawan waale mud nahi aaunde
Ушедшие не возвращаются,
Vichchad gaye ni phera paunde
Расставшиеся не воссоединяются.
Oh na aaunde umaran saari
Они не вернутся всю жизнь,
Jehde jaande maar udaari
Те, кто уходят, ранив сердце.
Karke kaul nibhaunda koi nahi
Никто не сдерживает обещаний,
Jaake ke waapis aunda koi nahi
Никто не возвращается, уйдя.
Pyar bhul ja tu os harjaayi da
Забудь о любви этого негодяя,
Hajje vi dila meri mann lai
Послушай моё сердце, прошу.
Kadi der na launda oh saunh rabb di
Он не побоялся Бога,
Kite kaulan da je ohnu paas hunda
Иначе бы сдержал свои клятвы.
Kise dukh ni wadaunde
Никто не приносит страдания,
Kise mud nahi auna
Никто не возвращается.
Jehne mod leha mukh
Тот, кто отвернулся,
Ohne phera nahi pauna
Не вернётся снова.
Mukh mod gayan tethon
Отвернувшись от тебя,
Jhok wakh na wasaunda
Он не вспомнит о тебе.
Hunda pyar te oh kade
Если бы он любил,
Tenu chchad ke na jaunda
Он бы никогда тебя не покинул.
Jehnu karna e yaad dila os nahiyo aauna
Зачем вспоминать того, кто не вернётся,
Ehna yaadan de sahaare tere kise kam nahi
Эти воспоминания тебе не помогут.
Jehda tur jaawe ik waari mud ke nahi aaunda
Тот, кто уходит однажды, не возвращается,
Hun e athru nakaare tere kise kam nahi
Теперь твои слёзы бесполезны.
Laa le dukhan da takewan zara ankh nood lai
Возьми немного дыма и протри глаза,
Ghadi pal tu vi neendran di peengh jhooth lai
Обмани себя хотя бы на мгновение сном.
Kanu takdan e evein ehna wal raat nu
Зачем ты так смотришь на эти стены ночью,
Hun chann te sitaare tere kise kam nahi
Теперь луна и звёзды тебе не помогут.
Ohne auna hunda kadi nahi si deran launiyan
Если бы он хотел вернуться, он бы не медлил,
Ohnu bhul ke vi terian nahi yaadan auniyan
Он бы не забыл о тебе, даже во сне.
Evein rakh na tu jhalleya udeekan ohdiyan
Не храни напрасные надежды на него,
Jehde laa gaya oh laare tere kise kam nahi
Те обещания, что он дал, бесполезны.
Howe yaar jadon kol te bahaar maza dewe
Когда рядом возлюбленный, весна прекрасна,
Bagahan vich bulbulan shor ni machaundiyan
Соловьи поют в садах.
Saun diyan rutan samay pyar de sajaundiyan
Ночи любви украшает красота весны.
Zindagi ch thode din hunde ne bahaar de
В жизни мало дней весенних,
Oh lainde jehde katheyan guzaarde
Те, кто их пережил, понимают.
Sajna naal hi changiyan lagdiyan
С любимым прекрасны
Saun diyan barsaatan
Даже летние дожди.
Howe yaar jadon kol te bahaar maza dewe
Когда рядом возлюбленный, весна прекрасна,
Phulan kaliyan da haar te singaar maza dewe
Гирлянды цветов и украшения прекрасны.
Change lagde ne yaaran naal samay pyar de
С друзьями прекрасны дни любви,
Hun e rutan de nazaare tere kise kam nahi
Теперь красоты природы тебе не помогут.
Jeuna wakh reh ke yaar ton nahi changa lagda
Когда время, проведённое с любимым, не радует,
Mela chchad de tu bhareya paraya jag da
Оставь этот шумный, чужой мир.
Laye jehde kolon saadika tu ohnu mod de
Верни тому, кто дал тебе жизнь,
Hun e saanh vi udhaare tere kise kam nahi
Теперь даже вздохи твои бесполезны.





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, S M Sadiq


Attention! Feel free to leave feedback.