Nusrat Fateh Ali Khan - Kithe Ishq Da Rog Na KLa Bethin - translation of the lyrics into English




Kithe Ishq Da Rog Na KLa Bethin
Don't Fall in Love
Ishq de mehkame gaya main ik din aggon ishq ne meri danayi thag layi
One day, I went to the court of love, and love robbed me of my wisdom.
Main gaya saan ishq ton daad laine aggon ishq ne meri badeyayi thag layi
I went to love to seek glory, and love robbed me of my honor.
Es ishq ne bade bade thag layi karu baadshah di baadshahi thag layi
This love has robbed many, even kings of their kingdoms.
Tain ki thageya aashiqdaara es ishq ne khuda di khudayi thag layi
Who can you rob, lover, this love has robbed God of his divinity.
Ishq de rog da kite na daru ishq de rog awalle
There is no cure for the disease of love, the disease of love is fatal.
Aklan shaklan wale kite ishq ne kamle ramle
The wise and the beautiful, love has made them fools.
Ruswayiyaan te khaariyan baajon kujh nahi ishq de palle
Love has nothing but disgrace and sorrow.
Oh barbaad howe kar haafiz ishq ne jehde walle
Oh Hafiz, those who have fallen in love are ruined.
Kite ishq da rog na laa baithin
Don't fall in love.
Dil wakhta vich na paa baithin
Don't waste your time on love.
Yaari ishq de naal main laa baithi
I fell in love, and my love betrayed me.
Aye yaar bana ke lut lainda
He pretended to be my friend and robbed me.
E ishq awalra daku e
This love is a thief.
Bas nain mila ke lut lainda
He meets you, and he robs you.
Dhang wakhra ishq de maktab da
The school of love is strange.
Iko harf pakauna oainda e
It teaches you only one lesson.
Padhna te padhke dasna nahi
It doesn't teach you how to read,
Duniya ton lukauna painda e
It teaches you how to hide from the world.
Eh ishq vi awalla ehde kam vi awalle
This love is strange, its ways are strange.
Jehde pesh pai jaanda kakh chchad da nahi palle
It leaves those who come before it with nothing.
Tand charkhe pauna bhul jayengi
You will forget how to spin the wheel.
Vich galiyan de tu rul jayengi
You will cry in the streets.
Eh paar na kidre jaa baithin
Don't cross this line.
Kite ishq da rog na laa baithin
Don't fall in love.
Jag hai nishaana ishq da ghar ghar fasaana ishq da
The world is a target of love, every house is a story of love.
Manzil hai gehri ishq di wakhri gadayi ishq di
The destination of love is deep, the poverty of love is unique.
Jungle ch dere ishq de har shaam phere ishq de
Love lives in the jungle, love wanders every evening.
Mann jaan ibadat loot di sunnda e gal mehboob di
The mind and soul worship him, listening to the beloved's words.
Karda kise da pakh nahi kulli da chchad da kakh nahi
He doesn't care about anyone, he doesn't care about anything.
Karda akal naal vair e kutteyan de chumda pair e
He hates reason, he kisses the feet of dogs.
Chamda luhaya ishq ne bulla nachaya ishq ne
Love has tanned my skin, love has made me dance like a madman.
Ghar kalli rovein hasengi
Your house will be empty and you will cry.
Raatan nu uth uth roveingi
You will wake up at night and cry.
Sudh budh na kite gawa baithin
Don't lose your mind.
Kite ishq da rog na laa baithin
Don't fall in love.
Tu e sataya ishq ne misre wapaya ishq ne
You are tormented by love, you are lost in love.
Karda kite daariyan nashai kithe sardariyan
You show off your power, you show off your authority.
Tuti jolakha ishq ne luti jolakha ishq ne
Love has broken your heart, love has broken your heart.
Kite kitna kite haarna kite dobda kite maarda
You win some, you lose some, you drown some, you kill some.
Neho chum kainda daar da kad haan usan da marda
I will not tell you, I am a brave man.
Pathar pawaye ishq ne saathi bhajaye ishq ne
Love has made me a stone, love has sent my friends away.
Zehran kise layi gholda ro ro vi kujh nahi bolda
Who has given me poison, I keep crying but I can't say anything.
Wakhri niyaz e ishq di wakhri namaaz e ishq dei
Love's devotion is strange, love's prayer is strange.
Sajna nu phirdatolda hafiz e dar dar rolda
Hafiz wanders around looking for his beloved.
Ehne heer layi zehran gholiyan ne
He gave poison to Heer.
Ehne sassiyan sohniyan roliyan ne
He killed Sassi and Sohni.
Ehda kite wasah na kha baithin
Don't let him near you.
Kite ishq da rog na laa baithin
Don't fall in love.
Duniya ton bachna paina e
You have to hide from the world.
Bann kanjri nachna paina
You have to become a dancer.
Es ishq to jaan bacha baithin
You have to save your life from this love.
Kite ishq da rog na laa baithin
Don't fall in love.
Eh ishq de kolon bach kudiye
Stay away from this love, girl.
Tenu ′Hafiz' kehnda sach kudiye
Hafiz tells you the truth, girl.
Na izzat shaan gawa baithin
Don't lose your honor and pride.
Kite ishq da rog na laa baithin
Don't fall in love.





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Bari Nizami


Attention! Feel free to leave feedback.