Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Rowan Tainon Yaad Kar Ke
Я плачу, вспоминая тебя
Main
rowan
tenu
yaad
karke
Я
плачу,
вспоминая
тебя,
Jehde
din
da
tu
mukh
modeya
haseyan
vi
mukh
mode
В
тот
день,
когда
ты
отвернулась,
даже
улыбки
отвернулись.
Pyar
de
phul
bin
khideyon
sukke
aise
paye
vichchode
Цветы
любви,
не
распустившись,
завяли,
такие
у
нас
расставания.
Hijron
peerh
ankhan
vich
radke
dukhdiyan
wangar
phode
Муки
разлуки
поселились
в
глазах,
щёки
покрылись
печалью.
Saadik
hanjuan
maar
ke
challan
palkan
de
bandh
tode
Искренние
слёзы
текут
ручьями,
разрывая
оковы
ресниц.
Jadon
mithi
neende
saundi
e
khudayi
Когда
приходит
сладкий
сон,
о
Боже,
Saun
rabb
di
ni
ankh
kadde
layi
Почему
же
не
смыкаются,
Боже,
мои
глаза?
Main
rowan
tenu
yaad
karke
Я
плачу,
вспоминая
тебя.
Mainu
tere
bhulekh
epainde
ne
Меня
твои
забвения
терзают.
Mainu
lok
shudayi
kehnde
ne
Люди
говорят,
что
я
схожу
с
ума.
Kise
vele
hanju
sukde
nahi
Ни
на
миг
слёзы
не
высыхают.
Mere
sajna
hoke
mukde
nahi
Моя
любимая,
ты
не
освобождаешь
меня
от
этих
мук.
Haseyan
toh
change
mainu
lagde
ne
athru
Слёзы
мне
милее
улыбок,
Jehde
teri
yaad
vich
wagde
ne
athru
Те
слёзы,
что
льются,
когда
я
вспоминаю
тебя.
Aundiyan
ne
chete
jadon
gallan
mainu
terian
Когда
твои
слова
приходят
мне
на
память,
Rus
jaan
ankhan
naalon
neendan
channa
merian
Сон
покидает
мои
глаза,
сердитые
на
тебя.
Khaure
mukni
e
kadon
e
judayi
Когда
же
закончится
эта
разлука?
Saun
rabb
di
ni
ankh
kadde
layi
Почему
же
не
смыкаются,
Боже,
мои
глаза?
Main
rowan
tenu
yaad
karke
Я
плачу,
вспоминая
тебя.
Deke
saanu
athru
saugatan
jaan
waaleya
Подарив
мне
слёзы
на
прощание,
любимая,
Kalleyan
ni
langdiyan
raatan
jaan
waleya
Ты
оставляешь
меня
в
одиночестве
на
долгие
ночи,
любимая.
Sochan
terian
e
jandeyan
mukayi
Мысли
о
тебе
сжигают
меня
дотла.
Saun
rabb
di
ni
ankh
kadde
layi
Почему
же
не
смыкаются,
Боже,
мои
глаза?
Main
rowan
tenu
yaad
karke
Я
плачу,
вспоминая
тебя.
Nendre
di
bhaa
sadde
naina
vich
baldi
Сон
бежит
от
моих
глаз.
Sek
inj
aave
jivein
agg
de
ne
athru
Слёзы
жгут,
словно
огонь.
Sekdiyan
baal
ke
udeek
diyan
lakdan
Сожженные
ожиданием
пряди
волос,
Boleyan
de
waang
mere
magde
ne
athru
Слёзы
текут
за
мной,
словно
тени.
Raat
ghaman
di
daadi
bhaari
Ночь
печали
долга
и
тяжела.
Kivein
ro
ro
koi
guzaare
Как
можно
пережить
её,
рыдая?
Taare
tadapde
tadap
ke
dub
gaye
Звёзды,
томясь,
погасли.
E
hanju
kaun
vichaare
Кто
позаботится
об
этих
слезах?
Aaye
lokan
hath
bahaane
Люди
тянут
ко
мне
руки,
Mainu
dewan
mehne
taane
Насмехаются
надо
мной.
Lagge
aawan
jaawan
raahi
Кажутся
мне
прохожими
на
дороге,
Tu
vi
aaja
dholan
maahi
Приди
и
ты,
моя
любимая.
Karke
bharosa
evein
tere
jehe
thag
da
Доверившись
такому
обманщику,
как
ты,
Saadka
main
bann
gayi
aan
hassa
saare
jag
da
Я
стал
посмешищем
для
всего
мира.
Tere
mehne
mainu
dendi
e
khudayi
За
тебя
молюсь
я
Богу,
Saun
rabb
di
ni
ankh
kadde
layi
Почему
же
не
смыкаются,
Боже,
мои
глаза?
Main
rowan
tenu
yaad
karke
Я
плачу,
вспоминая
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, S M Sadiq
Attention! Feel free to leave feedback.