Lyrics and translation Nusrat Fateh Ali Khan - Mast Nazron Se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mast Nazron Se
Пьянящий взгляд
Koi
dil
mein
liye
armaan
chala
jaata
hai
Кто-то,
лелея
мечту
в
сердце,
уходит
Koi
khoye
huay
ausaar
chala
jaata
hai
Кто-то,
потерянный
в
руинах,
уходит
Husn
walon
se
yeh
keh
do
ke
na
niklein
bahir
Скажите
красавицам,
чтобы
не
выходили
на
улицу
Dekhne
walon
ka
eimaan
chala
jaata
hai
Вера
смотрящих
на
них
уходит
Mast
nazron
se
Allah
bachaye
От
пьянящих
взглядов,
Аллах,
убереги
Mahjamalon
se
Allah
bachaye
От
луноликих
красавиц,
Аллах,
убереги
Mast
nazron
se
Allah
bachaye
От
пьянящих
взглядов,
Аллах,
убереги
Mahjamalon
se
Allah
bachaye
От
луноликих
красавиц,
Аллах,
убереги
Har
bala
sar
pe
aa
jaye
lekin
Пусть
любая
беда
обрушится
на
меня,
но
Husn
walon
se
Allah
bachaye
От
красавиц,
Аллах,
убереги
In
ki
maasoomiyat
par
na
jaana
Не
верьте
их
невинности
In
ke
dhoke
mein
har
giz
na
aana
Никогда
не
попадайтесь
на
их
обман
Loot
lete
hain
yeh
muskura
kar
Они
грабят,
улыбаясь
In
ki
chalon
se
Allah
bachaye
От
их
хитростей,
Аллах,
убереги
In
ki
maasoomiyat
par
na
jaana
Не
верьте
их
невинности
In
ke
dhoke
mein
har
giz
na
aana
Никогда
не
попадайтесь
на
их
обман
Loot
lete
hain
yeh
muskura
kar
Они
грабят,
улыбаясь
In
ki
chalon
se
Allah
bachaye
От
их
хитростей,
Аллах,
убереги
Loot
lete
hain
yeh
muskura
kar
Они
грабят,
улыбаясь
In
ki
chalon
se
Allah
bachaye
От
их
хитростей,
Аллах,
убереги
Loot
lete
hain
Они
грабят
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Jalakrukhi
dikha
kar,
muskura
kar
loot
lete
hain
Бросив
мимолетный
взгляд,
улыбаясь,
они
грабят
Nigao
se
nigao
ko
mila
kar
loot
lete
hain
Соединяя
взгляды
с
взглядами,
они
грабят
Ye
atchi
pardadaadi
hain,
ye
atchi
dilnawazi
hain
Это
искусная
уловка,
это
искусная
любезность
Hasa
kar
loot
lete
hain,
rula
kar
loot
lete
hain
Смеясь,
они
грабят,
заставляя
плакать,
они
грабят
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Husn
waale
wafa
nahi
karte
Красавицы
не
хранят
верность
Ishq
waale
dagha
nahi
karte
Влюбленные
не
предают
Zulm
karna
to
inki
aadat
hain
Жестокость
— это
их
привычка
Ye
kisi
ka
bhala
nahi
karte
Они
никому
не
делают
добра
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Amir
is
raaste
se
jo
guzrte
hain
woh
kehte
hain
Богатые,
проходящие
по
этой
дороге,
говорят:
"Muhalla
hain
haseeno
ka,
ke?
ki
basti
hain..."
"Это
квартал
красавиц,
да?
Или
это
поселение..."
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Ye
loot
lete
hain
Они
грабят
Loot
lete
hain
yeh
muskura
kar
Они
грабят,
улыбаясь
In
ki
chalon
se
Allah
bachaye
От
их
хитростей,
Аллах,
убереги
In
ki
fitrat
mein
hain
be-wafaai
В
их
природе
— неверность
Jaanti
hain
ye
saari
khudaaee
Они
знают
все
божественные
тайны
Atche-atcho
ko
dete
hain
dhoka
Они
обманывают
даже
самых
лучших
Bhole-bhalo
se
Allah
bachaye
От
простодушных,
Аллах,
убереги
Atche-atcho
ko
dete
hain
dhoka
Они
обманывают
даже
самых
лучших
Bhole-bhalo
se
Allah
bachaye
От
простодушных,
Аллах,
убереги
Mast
nazron
se
Allah
bachaye
От
пьянящих
взглядов,
Аллах,
убереги
Mahjamalon
se
Allah
bachaye
От
луноликих
красавиц,
Аллах,
убереги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farrukh Fateh Ali Khan
Attention! Feel free to leave feedback.