Lyrics and translation Nusrat Fateh Ali Khan - More Khawaja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More
khwaja
tum
hi
ko
mori
laaj
О,
мой
Ходжа,
только
Ты
моя
честь,
Khwaja
ji
maharaja
ji
tum
bado
ghareeb
nawaaj
Ходжа
Джи,
Махараджа
Джи,
Ты
великий
защитник
бедных.
Apna
kar
ke
raakhiyo
tohe
baahn
pakre
ki
laaj
Сделай
меня
своей,
защити
мою
честь,
я
держусь
за
Твои
одежды.
Tumre
dware
aan
padi
hoon
waliyan
ke
maharaj
К
Твоим
вратам
пришла
я,
о
Махараджа
святых.
More
khwaja
tum
hi
toh
mori
laaj
О,
мой
Ходжа,
только
Ты
моя
честь.
Aye
maharaj
suratiya
waale
О,
Махараджа
из
Сурата,
Mori
baat
banat
tora
kya
jaawat
Почему
Ты
не
исполняешь
мою
просьбу?
More
augan
pe
tum
nigah
na
karo
Не
смотри
на
мои
недостатки,
Tum
apne
kiye
ka
nibah
karo
Исполни
то,
что
Ты
обещал.
Main
buri
hoon
bhali
hoon
tihari
hoon
Плохая
я
или
хорошая,
я
Твоя,
Mere
khwaja
more
pe
daya
karo
О,
мой
Ходжа,
сжалься
надо
мной.
Khwaja
usmaan
ke
dilbar
jani
Возлюбленный
Ходжи
Усмана,
Mori
sun
lo
dard
kahani
Выслушай
мою
печальную
историю.
Tohe
dwar
pade
jug
beet
gaye
У
Твоих
врат
прошли
годы,
Mori
aas
na
todo
ghareeb
nawaaj
Не
разрушай
мои
надежды,
о
защитник
бедных.
Tann
mann
warun
lagun
payiyan
Телом
и
душой
я
к
Тебе
припал,
Chchor
na
khwaja
thaam
ke
bahiyan
Не
оставляй
меня,
Ходжа,
держи
за
руку.
Tumre
dware
aan
padi
hun
К
Твоим
вратам
пришел
я,
Waliyan
ke
maharaj
О,
Махараджа
святых.
Ek
najariya
kar
do
prem
ki
sab
ke
bann
jayein
kaam
Взгляни
на
меня
с
любовью,
и
все
мои
дела
наладятся.
Tum
ajmer
ke
khwaja
tumra
bada
jagat
mein
naam
Ты,
Ходжа
из
Аджмера,
Твое
имя
известно
всему
миру.
Nagar
nagar
mein
charcha
tora
nagar
nagar
tora
naam
В
каждом
городе
говорят
о
Тебе,
в
каждом
городе
Твое
имя.
More
khwaja
tumhi
ko
mori
laaj
О,
мой
Ходжа,
только
Ты
моя
честь.
Mori
beet
na
jaye
umariya
Пусть
моя
жизнь
не
пройдет
зря,
Mori
rang
do
maili
chunariya
Окрась
мою
блеклую
шаль.
Darpat
hun
darshan
ko
tore
Жажду
увидеть
Тебя,
Jee
ko
naahi
chain
Нет
покоя
моей
душе.
Khwaja
mohe
daras
dikha
do
Ходжа,
покажи
мне
свой
лик,
Taras
gaye
more
nain
Мои
глаза
истомились.
Kadmon
tere
aan
giri
hoon
К
Твоим
стопам
я
припал,
Patt
rakhiyo
mori
aaj
Защити
мою
честь
сегодня.
More
khwaja
tumhi
ko
mori
laaj
О,
мой
Ходжа,
только
Ты
моя
честь.
Har
jholi
bhar
poori
har
ik
ke
bhaag
jagaawo
Наполни
каждую
суму,
пробуди
удачу
каждого,
Panjtan
paak
ka
sadka
banto
aue
sakhi
kehlao
Ради
пяти
святых
Панджтан,
стань
моим
защитником
и
другом.
Tum
khwaja
tum
sab
ke
khwaja
tore
sar
par
taaj
Ты,
Ходжа,
Ты
Ходжа
всех,
на
Твоей
голове
корона.
More
khwaja
tum
hi
ko
mori
laaj
О,
мой
Ходжа,
только
Ты
моя
честь.
Tum
maati
ko
jo
dekho
to
maati
sona
hoye
Если
Ты
взглянешь
на
прах,
он
станет
золотом,
Jaise
jagat
mein
tum
na
dirho
aisa
mile
na
koye
В
мире
нет
никого
подобного
Тебе.
Jabse
tore
sang
lagi
more
bigre
bann
gaye
kaaj
С
тех
пор,
как
я
обратился
к
Тебе,
мои
испорченные
дела
наладились.
More
khwaja
tum
hi
ko
mori
laaj
О,
мой
Ходжа,
только
Ты
моя
честь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Nadir Jajvi
Attention! Feel free to leave feedback.