Lyrics and translation Nusrat Fateh Ali Khan - Mulaqat Ho Gayee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulaqat Ho Gayee
Встреча состоялась
Raazdaro
Se
Bach
Ke
Chalta
Hon
Я
скрываюсь
от
хранителей
тайн,
Raazdaro
Se...
От
хранителей
тайн...
Raazdaro
Se
Bach
Ke
Chalta
Hon
Я
скрываюсь
от
хранителей
тайн,
Ghamgusaro
Se
Bach
Ke
Chalta
Hon
Я
скрываюсь
от
скорбящих,
Mujh
Ko
Dhoka
Diya
Saharo
Ne
Меня
предали
те,
на
кого
я
опирался,
Ab
Sahaaro
Se
Bach
Ke
Chalta
Hon
Теперь
я
скрываюсь
от
любых
опор.
Aqal
Ke
Rog
Maar
Daite
Hain
Болезни
разума
убивают,
Ishq
Ke
Sog
Maar
Daite
Hain
Печали
любви
убивают,
Aadmi
Khud
ba
Khud
Nahi
Marta
Человек
сам
по
себе
не
умирает,
Doosre
Log
Maar
Daite
Hain
Другие
люди
убивают.
Sheeraza
e
Hayat
Parishan
Ho
Giya
Строй
моей
жизни
разрушен,
Yeh
Marhala
Bhi
Khair
Se
Asaan
Ho
Giya
К
счастью,
этот
этап
пройден.
Mere
Sakoon
e
Dil
ko
To
Hona
He
Tha
Tabha
Моему
душевному
покою
суждено
было
быть
разрушенным,
Un
Ki
Bhi
Ik
Nigaah
Ka
Nuqsan
Ho
Giya
Даже
один
твой
взгляд
стал
для
меня
потерей.
Unki
Taraf
Se,
С
твоей
стороны,
Unki
Taraf
Se,
С
твоей
стороны,
Unki
Taraf
Se
Tark
e
Mulaqat
Ho
Gai
С
твоей
стороны
состоялся
отказ
от
встречи.
Unki
Taraf
Se
Tark
e
Mulaqat
Ho
Gai
С
твоей
стороны
состоялся
отказ
от
встречи.
Unki
Taraf
Se
Tark
e
Mulaqat
Ho
Gai
С
твоей
стороны
состоялся
отказ
от
встречи.
Unki
Taraf
Se
Tark
e
Mulaqat
Ho
Gai
С
твоей
стороны
состоялся
отказ
от
встречи.
Unki
Taraf
Se
Tark
e
Mulaqat
Ho
Gai
С
твоей
стороны
состоялся
отказ
от
встречи.
Unki
Taraf
Se
Tark
e
Mulaqat
Ho
Gai
С
твоей
стороны
состоялся
отказ
от
встречи.
Unki
Taraf
Se
Tark
e
Mulaqat
Ho
Gai
С
твоей
стороны
состоялся
отказ
от
встречи.
Hum
Jis
Se
Darr
Rahe
Thy
Того,
чего
мы
боялись,
Hum
Jis
Se
Darr
Rahe
Thy
Wohi
Baat
Ho
gai
Того,
чего
мы
боялись,
то
и
случилось.
Hum
Jis
Se
Darr
Rahe
Thy
Wohi
Baat
Ho
gai
Того,
чего
мы
боялись,
то
и
случилось.
Hum
Jis
Se
Darr
Rahe
Thy
Wohi
Baat
Ho
gai
Того,
чего
мы
боялись,
то
и
случилось.
Un
Key
Liye
Koi
Na
Koi
Baat
Ho
Gai
Для
тебя
что-то
произошло,
что-то
случилось.
Un
Key
Liye
Koi
Na
Koi
Baat
Ho
Gai
Для
тебя
что-то
произошло,
что-то
случилось.
Un
Key
Liye
Koi
Na
Koi
Baat
Ho
Gai
Для
тебя
что-то
произошло,
что-то
случилось.
Un
Key
Liye
Koi
Na
Koi
Baat
Ho
Gai
Для
тебя
что-то
произошло,
что-то
случилось.
Un
Key
Liye
Koi
Na
Koi
Baat
Ho
Gai
Для
тебя
что-то
произошло,
что-то
случилось.
Ainaa
Dekhne
Mein
Nayi
Baat
Ho
Gai
Что-то
новое
произошло,
когда
я
посмотрел
в
зеркало.
Ainaa
Dekhne
Mein
Nayi
Baat
Ho
Gai
Что-то
новое
произошло,
когда
я
посмотрел
в
зеркало.
Un
Se
He
Aaj
Un
Ki
Mulaqat
Ho
Gai
Сегодня
ты
встретилась
сама
с
собой.
Un
Se
He
Aaj
Un
Ki
Mulaqat
Ho
Gai
Сегодня
ты
встретилась
сама
с
собой.
Un
Se
He
Aaj
Un
Ki
Mulaqat
Ho
Gai
Сегодня
ты
встретилась
сама
с
собой.
Un
Se
He
Aaj
Un
Ki
Mulaqat
Ho
Gai
Сегодня
ты
встретилась
сама
с
собой.
Un
Se
He
Aaj
Un
Ki
Mulaqat
Ho
Gai
Сегодня
ты
встретилась
сама
с
собой.
Un
Se
He
Aaj
Un
Ki
Mulaqat
Ho
Gai
Сегодня
ты
встретилась
сама
с
собой.
Tay
Un
Se
Roz
e
Hashar
Mulaqat
Ho
Gai
И
значит,
в
Судный
день
ты
встретишься
с
собой.
Tay
Un
Se
Roz
e
Hashar
Mulaqat
Ho
Gai
И
значит,
в
Судный
день
ты
встретишься
с
собой.
Tay
Un
Se
Roz
e
Hashar
Mulaqat
Ho
Gai
И
значит,
в
Судный
день
ты
встретишься
с
собой.
Itni
See
Baat
Kitni
Bari
Baat
Ho
Gai
Такая
мелочь
стала
таким
важным
событием.
Itni
See
Baat
Kitni
Bari
Baat
Ho
Gai
Такая
мелочь
стала
таким
важным
событием.
Itni
See
Baat
Kitni
Bari
Baat
Ho
Gai
Такая
мелочь
стала
таким
важным
событием.
Itni
See
Baat
Kitni
Bari
Baat
Ho
Gai
Такая
мелочь
стала
таким
важным
событием.
Aye
Hain
Woh
Mareez
e
Mohabat
Ko
Dekh
Ker
Они
пришли,
увидев
больного
любовью,
Aye
Hain
Woh
Mareez
e
Mohabat
Ko
Dekh
Ker
Они
пришли,
увидев
больного
любовью,
Aye
Hain
Woh
Mareez
e
Mohabat
Ko
Dekh
Ker
Они
пришли,
увидев
больного
любовью,
Aansoo
Bata
Rahe
Hai
Koi
Baat
Ho
Gai
Слезы
говорят,
что
что-то
случилось.
Aansoo
Bata
Rahe
Hai
Koi
Baat
Ho
Gai
Слезы
говорят,
что
что-то
случилось.
Aansoo
Bata
Rahe
Hai
Koi
Baat
Ho
Gai
Слезы
говорят,
что
что-то
случилось.
Aansoo
Bata
Rahe
Hai
Koi
Baat
Ho
Gai
Слезы
говорят,
что
что-то
случилось.
Aansoo
Bata
Rahe
Hai
Koi
Baat
Ho
Gai
Слезы
говорят,
что
что-то
случилось.
Aye
Hain
Woh
Mareez
e
Mohabat
Ko
Dekh
Ker
Они
пришли,
увидев
больного
любовью,
Aye
Hain
Woh
Mareez
e
Mohabat
Ko
Dekh
Ker
Они
пришли,
увидев
больного
любовью,
Aye
Hain
Woh
Mareez
e
Mohabat
Ko
Dekh
Ker
Они
пришли,
увидев
больного
любовью,
Aye
Hain
Woh
Mareez
e
Mohabat
Ko
Dekh
Ker
Они
пришли,
увидев
больного
любовью,
Aansoo
Bata
Rahe
Hai
Koi
Baat
Ho
Gai
Слезы
говорят,
что
что-то
случилось.
Aansoo
Bata
Rahe
Hai
Koi
Baat
Ho
Gai
Слезы
говорят,
что
что-то
случилось.
Aansoo
Bata
Rahe
Hai
Koi
Baat
Ho
Gai
Слезы
говорят,
что
что-то
случилось.
Aansoo
Bata
Rahe
Hai
Koi
Baat
Ho
Gai
Слезы
говорят,
что
что-то
случилось.
Aansoo
Bata
Rahe
Hai
Koi
Baat
Ho
Gai
Слезы
говорят,
что
что-то
случилось.
Aankh
Kambakht
Se
Us
Bazm
Mein
Aansoo
Na
Ruka
Мои
проклятые
глаза
не
могли
сдержать
слез
на
том
собрании,
Aankh
Kambakht
Se
Us
Bazm
Mein
Aansoo
Na
Ruka
Мои
проклятые
глаза
не
могли
сдержать
слез
на
том
собрании,
Aik
Qatray
Ne
Doboya
Mujhe
Samundar
Ho
Ker
Одна
капля
утопила
меня,
словно
я
стал
океаном.
Aansoo
Bata
Rahe
Hai
Koi
Baat
Ho
Gai
Слезы
говорят,
что
что-то
случилось.
Dar
Parda
Bazm
e
Ghaib
Mein
Dono
Ki
Guftugu
За
завесой,
в
незримом
собрании,
ваш
разговор,
Dar
Parda
Bazm
e
Ghaib
Mein
Dono
Ki
Guftugu
За
завесой,
в
незримом
собрании,
ваш
разговор,
Dar
Parda
Bazm
e
Ghaib
Mein
Dono
Ki
Guftugu
За
завесой,
в
незримом
собрании,
ваш
разговор,
Dar
Parda
Bazm
e
Ghaib
Mein
Dono
Ki
Guftugu
За
завесой,
в
незримом
собрании,
ваш
разговор,
Uthi
Idhar
Nigaah
Udhar
Baat
Ho
Gai
Взгляд
туда,
взгляд
сюда
- и
разговор
состоялся.
Uthi
Idhar
Nigaah
Udhar
Baat
Ho
Gai
Взгляд
туда,
взгляд
сюда
- и
разговор
состоялся.
Kab
Talk
Qamar
o
Shaam
Ke
Wadey
Ka
Intizaar
До
каких
пор
ждать
обещаний
луны
и
вечера?
Kab
Talk
Qamar
o
Shaam
Ke
Wadey
Ka
Intizaar
До
каких
пор
ждать
обещаний
луны
и
вечера?
Kab
Talk
Qamar
o
Shaam
Ke
Wadey
Ka
Intizaar
До
каких
пор
ждать
обещаний
луны
и
вечера?
Sooraj
Chupa
Солнце
село,
Sooraj
Chupa,
Chirag
Jaley
Raat
Ho
Gai
Солнце
село,
лампа
горит,
ночь
наступила.
Sooraj
Chupa,
Chirag
Jaley
Raat
Ho
Gai
Солнце
село,
лампа
горит,
ночь
наступила.
Sooraj
Chupa,
Chirag
Jaley
Raat
Ho
Gai
Солнце
село,
лампа
горит,
ночь
наступила.
Unki
Taraf
Se
Tark
e
Mulaqat
Ho
Gai
С
твоей
стороны
состоялся
отказ
от
встречи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farrukh Fateh Ali Khan
Attention! Feel free to leave feedback.