Nusrat Fateh Ali Khan - Sanson Ki Maala Pe Simrun Main - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nusrat Fateh Ali Khan - Sanson Ki Maala Pe Simrun Main




Sanson Ki Maala Pe Simrun Main
Четочки дыхания - Молитва моя
साँसों की माला पे सिमरूं मैं पी का नाम
С каждым вздохом шепчу я имя твоё, любимая,
अपने मन की मैं जानूँ और पी के मन की राम
Сердце своё я знаю, а сердце твоё ведомо лишь Богу.
With every breath I take, I chant the name of my beloved
С каждым вздохом шепчу я имя твоё, любимая,
I know of my heart, and God knows of the heart of my beloved
Сердце своё я знаю, а сердце твоё ведомо лишь Богу.
यही मेरी बंदगी है, यही मेरी पूजा
Вот моя молитва, вот моё поклонение.
This is my salutation this is my prayer.
Вот моя молитва, вот моё поклонение.
एक था साजन मंदिर में और एक था प्रीतम मस्जिद में
Один возлюбленный был в храме, а другой в мечети,
पर मैं प्रेम के रंग में ऐसी डूबी बन गया एक ही रूप
Но я, погруженный в радость любви, вижу в них одно.
One lover was in the temple and another in the mosque
Один возлюбленный был в храме, а другой в мечети,
but to me, immersed in the joy of love, both seemed same
Но я, погруженный в радость любви, вижу в них одно.
प्रेम की माला जपते जपते आप बनी मैं श्याम
Повторяя молитву, как мантру, я становлюсь единым с тобой, любимая.
Chanting on rosary, the name of Shyam, I become him.
Повторяя, как мантру, имя твоё, я становлюсь единым с тобой.
Note: A Hindu God sung and revered by the patrons of love.
Примечание: Шьям - индуистское божество, воспеваемое и почитаемое покровителями любви.
हम और नहीं कुछू काम के
Я ни на что не годен,
मतवारे पी के नाम के, हर दम
Кроме как повторять имя твоё, любимая, постоянно.
I am worthless except that
Я ни на что не годен,
I surrender to the name of my beloved, all the time.
Кроме как повторять имя твоё, любимая, постоянно.
प्रीतम का कुछ दोष नहीं है वो तो है निर्दोष
В моей возлюбленной нет вины, она безгрешна,
अपने आप से बातें कर के हो गयी मैं बदनाम
Разговаривая сам с собой, я сам себя опорочил.
My beloved is not to be blamed, it is no fault of his
В моей возлюбленной нет вины, она безгрешна,
I became infamous only because of talking to myself.
Разговаривая сам с собой, я сам себя опорочил.






Attention! Feel free to leave feedback.