Lyrics and translation Nusrat Fateh Ali Khan - Sikh Chaj Koi Yar Manavan Da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sikh Chaj Koi Yar Manavan Da
Уговорить любимую
Makke
gayan
gal
mukdi
naahi
Хоть
в
Мекку
ступай,
освобожденья
не
найдешь,
Bhavein
sau
sau
jumme
pad
aayiye
Хоть
сотню
пятниц
встречай,
толку
не
будет.
Ganga
gayan
gal
mukdi
naahi
Хоть
в
Ганге
купайся,
освобожденья
не
найдешь,
Bhavein
sau
sau
gote
khayiye
Хоть
сто
раз
окунайся,
не
поможет.
Gaya
gayan
gal
mukdi
naahi
Хоть
в
Гайю
ступай,
освобожденья
не
найдешь,
Bhavein
sau
sau
pand
padhayiye
Хоть
сто
пуран
прочти,
не
спасет.
Bulleh
Shah
gal
tayiyon
mukdi
Булле
Шах
говорит:
освобождение
тогда
придет,
Jadon
main
nu
dilon
gawayiye
Когда
себя
из
сердца
прогонишь.
Naa
main
puja
paath
jo
kiti
Ни
молитв
я
не
читал,
Naa
main
ganga
nahya
Ни
в
Ганге
не
купался.
Na
main
panj
namaazan
padiyan
Ни
пятикратный
намаз
не
совершал,
Te
na
tasba
khadkaya
Ни
четки
не
перебирал.
Na
main
tiho
roze
rakhe
Ни
постов
я
не
держал,
Te
na
main
chilla
kamaya
Ни
сорокадневного
уединения
не
соблюдал.
Bulleh
Shah
nu
murshid
milleya
Булле
Шаху
наставник
встретился,
Ohne
evein
jaa
bakshaya
Он
меня
просто
так
простил.
Je
hai
chaah
dil
neho
laawan
da
Если
хочешь
сердце
свое
приручить,
Sikh
chajj
koi
yaar
manawan
da
Научись,
милая,
любимую
уговаривать.
Ek
kutta
dar
dar
phire
te
dar
dar
dur
dur
howe
Пёс
бегает
от
двери
к
двери,
и
все
двери
закрыты,
Je
ik
dar
da
ho
ke
bai
je
kanu
dur
dur
howe
Если
бы
он
был
верен
одной
двери,
разве
бы
она
закрылась?
Haji
talab
je
kare
ibaadat
kade
na
bane
namaazi
Хаджи
хочет
молиться,
но
молитва
не
идёт,
Jad
tak
ishq
na
hosi
dil
vich
rabb
na
hosi
raazi
Пока
в
сердце
нет
любви,
Бог
не
будет
доволен.
Na
bann
momin
na
ban
kaafir
na
pandit
na
kaazi
Не
будь
ни
мусульманином,
ни
неверным,
ни
пандитом,
ни
кази,
Bulleh
Shah
ik
yaar
bana
lai
laa
ke
dil
di
baazi
Булле
Шах,
выбери
одну
любимую,
поставив
на
кон
свое
сердце.
Sir
te
topi
te
niyat
khoti
На
голове
тюбетейка,
а
намерения
лживы,
Lehna
ki
topi
sir
dhar
ke
Надев
тюбетейку,
Tasbi
phiri
par
dil
na
phireya
Четки
крутишь,
а
сердце
не
меняется,
Lehna
ki
tasbi
hath
phar
ke
Взяв
в
руки
четки.
Chille
kite
par
rabb
na
mileya
Совершал
уединение,
но
Бога
не
нашел,
Lehna
ki
chillleyan
vich
wad
ke
Пребывая
в
затворе.
Ve
Bulleya
jaag
bina
dudh
nayi
jamda
Булле,
без
молока
сливки
не
появятся,
Bhavein
laal
howe
kad
kad
ke
Даже
если
кипятить
докрасна.
Raati
jaagein
te
sheikh
sadavein
Ночью
не
спят,
а
шейхов
поминают,
Par
raat
nu
jaagan
kutte
tain
ti
utte
Но
по
ночам
бодрствуют
и
собаки.
Raati
bhaukanon
bas
na
karde
От
ночного
лая
не
уйдут,
Phir
jaa
charan
vich
sutte
А
потом
у
ног
твоих
уснут.
Khasam
da
buha
mool
na
chad
de
Порога
господина
не
покидай,
Bhavein
maare
sau
sau
jutte
Даже
если
сто
раз
тебя
прогонят.
Bulleh
Shah
uth
yaar
mana
lai
Булле
Шах,
встань,
уговори
любимую,
Nahi
te
baazi
lai
gaye
kutte
А
не
то
собаки
все
заберут.
Je
tu
deed
yaar
di
karni
Если
хочешь
увидеть
возлюбленную,
Chadd
guthi
qaid
mazhab
di
Оставь
оковы
религии.
Bulleh
Shah
tainu
murshid
mil
paye
Булле
Шах,
ты
нашел
наставника,
Ohnu
samjhin
soorat
rabb
di
Пойми
его,
как
образ
Бога.
Pad
pad
aalam
faazil
hoya
Читая
книги,
стал
ученым,
Kadde
apne
aap
nu
padeya
i
nahi
Но
себя
так
и
не
познал.
Ja
ja
wad
da
mandir
masitan
Ходишь
в
храмы
и
мечети,
Kadde
apne
andar
tu
waddeya
i
nahi
Но
внутри
себя
не
искал.
Evein
roz
shaitaan
naal
lad
dan
Каждый
день
с
дьяволом
борешься,
Kadde
nafas
apne
naal
ladeya
i
nahi
А
со
своим
нафсом
не
сражался.
Bulleh
Shah
aasmani
ud
diyan
phardan
Булле
Шах,
летаешь
в
небесных
сферах,
Jehda
ghar
baitha
ohnu
phareya
hi
nahi
А
того,
что
дома,
не
увидел.
Mankeyan
de
naal
nirmann
howe
С
бусинками
сравняйся,
Mann
da
manka
sunn
sunn
rowe
Бусинка
сердца
плачет,
слушая.
Mann
di
maala
rumz
pirowe
Четки
сердца
тайны
рассказывают.
Jehda
vich
masit
de
behnda
e
Тот,
кто
сидит
в
мечети,
Bulle
nu
loki
mattu
dende
Бранит
Булле.
Bulleya
aa
beh
ja
vich
masiti
Булле,
иди,
сядь
в
мечети,
Vich
masitan
ki
kujh
hunda
Что
толку
от
мечети,
Je
dilon
namaaz
na
niti
Если
в
сердце
нет
молитвы.
Bahron
paak
kite
ki
howe
Что
толку
от
внешней
чистоты,
Je
andaron
rahi
paliti
Если
внутри
грязь.
Bina
kaamil
murshid
Bulleya
Без
совершенного
наставника,
Булле,
Avein
gayi
ibaadat
kiti
Тщетны
твои
молитвы.
Baahron
dhoye
lattan
gode
Снаружи
моешь
руки
и
ноги,
Andare
rahi
paliti
А
внутри
грязь
осталась.
Kanna
nu
hath
lai
pehle
Сначала
возьмись
за
уши,
Phir
namaaz
tain
niti
Потом
совершай
намаз.
Tera
dil
khadawe
munde
kuriyan
Твое
сердце
обожает
парней
и
девушек,
Sajde
karein
masiti
А
в
мечети
земные
поклоны
бьет.
Duniyadaara
rabb
de
naal
vi
С
мирскими
делами
и
с
Богом
Chaar
sau
vi
tain
kiti
Ты
хитришь.
Duniya
de
rajle
sajre
ne
О,
любитель
мирских
утех,
Tu
kulli
paa
lai
ik
paase
Ты
все
бросил
ради
одного.
Masjid
vich
phirke
baazi
e
В
мечети
играешь
в
игры,
Sakh
nu
khiska
lai
ik
paase
А
друга
отбросил
в
сторону.
Bulleh
Shah
zamaana
shehri
e
Булле
Шах,
мир
- это
город,
Anhad
wal
manzil
gehri
e
А
путь
к
Богу
- глубок.
Tere
vich
hi
tera
wairi
e
В
тебе
самом
твой
враг,
Beh
ke
samjhaa
lai
ik
paase
Сядь
и
пойми
это.
Ik
lota
te
ik
masalla
Один
кувшин
и
один
коврик,
Qadir
bann
gaya
kam
sawalaa
Кадир
стал
мало
просить.
Do
dhaiyan
da
labh
gaya
allah
Два
с
половиной
слова
- и
получил
Аллаха,
Te
ikrand
sunabi
kehnda
e
А
икранд
кричит.
Mann
andar
jot
jaga
lai
tun
Зажги
свет
в
своем
сердце,
Yaari
naal
sajan
de
laa
lai
tun
Подружись
с
любимой.
Eho
raah
hai
rabb
nu
pawanda
Это
путь
к
Богу,
Sikh
chajj
koi
yaar
manawan
da
Научись,
милая,
любимую
уговаривать.
Gum
apne
aap
ch
hoja
tun
Растворись
в
себе,
Ohnu
labna
e
khud
khoja
tun
Чтобы
найти
Его,
потеряй
себя.
Chchadd
veham
khayaal
dhudawan
da
Оставь
иллюзии
поисков,
Sikh
chajj
koi
yaar
manawan
da
Научись,
милая,
любимую
уговаривать.
Chuk
ghunghat
sharm
hijaabon
tun
Сбрось
чадру
стыда
и
хиджаб,
Chchadd
zarf
te
phook
kitaban
nu
Оставь
манеры
и
сожги
книги.
Ethe
kam
ni
padhan
padhaawan
da
Здесь
не
нужно
читать
и
учиться,
Sikh
chajj
koi
yaar
manaawan
da
Научись,
милая,
любимую
уговаривать.
Bulleh
Shah
e
raaz
anokha
e
Булле
Шах,
эта
тайна
удивительна,
Gal
chchoti
par
mul
chokha
e
Слово
короткое,
но
смысл
глубокий.
Ethe
kam
nahi
akal
dhudhawan
da
Здесь
не
нужно
искать
разум,
Sikh
chajj
koi
yaar
manawan
da
Научись,
милая,
любимую
уговаривать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NUSRAT FATEH ALI KHAN, FARRUKH ALI KHAN
Attention! Feel free to leave feedback.