Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sukh Chaj Koi Yaar Manawan Da
Учись, дорогая, ублажать возлюбленного
Sikh
chajj
koi
yaar
manaawan
da
Учись,
дорогая,
ублажать
возлюбленного,
Makke
gayan
gal
mukdi
naahi
В
Мекке
побывав,
от
мирского
не
избавишься.
Bhavein
sau
sau
jumme
pad
aayiye
Хоть
сто
пятниц
на
молитву
сходи,
Ganga
gayan
gal
mukdi
naahi
В
Ганге
омывшись,
от
мирского
не
избавишься.
Bhavein
sau
sau
gote
khayiye
Хоть
сто
раз
окунись
в
святые
воды,
Gaya
gayan
gal
mukdi
naahi
В
Гайе
побывав,
от
мирского
не
избавишься.
Bhavein
sau
sau
pand
padhayiye
Хоть
сто
пуран
прочти,
Bulleh
Shah
gal
tayiyon
mukdi
Булле
Шах
говорит:
лишь
тогда
освободишься,
Jadon
main
nu
dilon
gawayiye
Когда
от
сердца
отречёшься.
Naa
main
puja
paath
jo
kiti
Ни
поклонов
я
не
бил,
Naa
main
ganga
nahya
Ни
в
Ганге
не
купался,
Na
main
panj
namaazan
padiyan
Ни
пятикратный
намаз
не
читал,
Te
na
tasba
khadkaya
Ни
чётки
не
перебирал.
Na
main
tiho
roze
rakhe
Ни
постов
я
не
держал,
Te
na
main
chilla
kamaya
Ни
в
затвор
не
уходил.
Bulleh
Shah
nu
murshid
milleya
Булле
Шаху
наставник
встретился,
Ohne
evein
jaa
bakshaya
Он
меня
так
простил.
Je
hai
chaah
dil
neho
laawan
da
Коль
желаешь
сердце
открыть,
Sikh
chajj
koi
yaar
manawan
da
Учись,
дорогая,
ублажать
возлюбленного.
Ek
kutta
dar
dar
phire
te
dar
dar
dur
dur
howe
Пёс
от
двери
к
двери
бредёт,
и
от
него
все
шарахаются.
Je
ik
dar
da
ho
ke
bai
je
kanu
dur
dur
howe
Будь
он
псом
одной
двери,
разве
гнали
бы
его
прочь?
Haji
talab
je
kare
ibaadat
kade
na
bane
namaazi
Хаджи
в
поисках
молитвы,
но
молитва
ему
не
даётся.
Jad
tak
ishq
na
hosi
dil
vich
rabb
na
hosi
raazi
Пока
в
сердце
нет
любви,
Бог
не
будет
доволен.
Na
bann
momin
na
ban
kaafir
na
pandit
na
kaazi
Не
будь
мусульманином,
не
будь
неверным,
не
будь
пандитом,
не
будь
кази.
Bulleh
Shah
ik
yaar
bana
lai
laa
ke
dil
di
baazi
Булле
Шах,
найди
себе
возлюбленного,
сыграй
партию
своего
сердца.
Sir
te
topi
te
niyat
khoti
На
голове
тюбетейка,
а
помыслы
нечисты.
Lehna
ki
topi
sir
dhar
ke
Надев
на
голову
тюбетейку,
Tasbi
phiri
par
dil
na
phireya
Чётки
крутишь,
а
сердце
не
меняется.
Lehna
ki
tasbi
hath
phar
ke
Брось
чётки
из
рук.
Chille
kite
par
rabb
na
mileya
Совершал
ритуалы,
но
Бога
не
нашёл.
Lehna
ki
chillleyan
vich
wad
ke
Прекрати
эти
ритуалы.
Ve
Bulleya
jaag
bina
dudh
nayi
jamda
Булле,
знай,
без
молока
сливки
не
появятся,
Bhavein
laal
howe
kad
kad
ke
Даже
если
кипятить
до
красноты.
Raati
jaagein
te
sheikh
sadavein
Ночами
не
спят
шейхи,
поминают
Бога,
Par
raat
nu
jaagan
kutte
tain
ti
utte
Но
и
собаки
всю
ночь
не
спят.
Raati
bhaukanon
bas
na
karde
От
ночного
лая
не
унимаются,
Phir
jaa
charan
vich
sutte
А
потом
у
ног
хозяина
дремлют.
Khasam
da
buha
mool
na
chad
de
Порога
господина
не
покидают,
Bhavein
maare
sau
sau
jutte
Даже
если
их
сто
раз
прогонят.
Bulleh
Shah
uth
yaar
mana
lai
Булле
Шах,
встань
и
ублажи
возлюбленного,
Nahi
te
baazi
lai
gaye
kutte
Иначе
собаки
выиграют
партию.
Je
tu
deed
yaar
di
karni
Если
хочешь
увидеть
лик
возлюбленного,
Chadd
guthi
qaid
mazhab
di
Выйди
из
темницы
религии.
Bulleh
Shah
tainu
murshid
mil
paye
Булле
Шах,
ты
обрёл
наставника,
Ohnu
samjhin
soorat
rabb
di
Пойми
его,
как
образ
Бога.
Pad
pad
aalam
faazil
hoya
Читая
книги,
учёным
стал,
Kadde
apne
aap
nu
padeya
i
nahi
Но
себя
так
и
не
познал.
Ja
ja
wad
da
mandir
masitan
Ходил
в
храмы
и
мечети,
Kadde
apne
andar
tu
waddeya
i
nahi
Но
внутри
себя
Бога
не
нашёл.
Evein
roz
shaitaan
naal
lad
dan
Каждый
день
с
дьяволом
борешься,
Kadde
nafas
apne
naal
ladeya
i
nahi
А
со
своими
страстями
не
сражался.
Bulleh
Shah
aasmani
ud
diyan
phardan
Булле
Шах,
летаешь
в
небесных
сферах,
Jehda
ghar
baitha
ohnu
phareya
hi
nahi
А
того,
что
дома,
не
увидел.
Mankeyan
de
naal
nirmann
howe
С
бусинами
единым
стал,
Mann
da
manka
sunn
sunn
rowe
Бусина
сердца
плачет,
слушая.
Mann
di
maala
rumz
pirowe
Чётки
сердца
тайны
шепчут.
Jehda
vich
masit
de
behnda
e
Тот,
кто
сидит
в
мечети,
Bulle
nu
loki
mattu
dende
Бранит
Булле.
Bulleya
aa
beh
ja
vich
masiti
Булле,
иди
сядь
в
мечеть,
Vich
masitan
ki
kujh
hunda
Что
толку
в
мечети
сидеть,
Je
dilon
namaaz
na
niti
Если
в
сердце
нет
молитвы.
Bahron
paak
kite
ki
howe
Что
толку
снаружи
быть
чистым,
Je
andaron
rahi
paliti
Если
внутри
грязь.
Bina
kaamil
murshid
Bulleya
Без
истинного
наставника,
Булле,
Avein
gayi
ibaadat
kiti
Тщетны
твои
молитвы.
Baahron
dhoye
lattan
gode
Снаружи
моешь
руки
и
ноги,
Andare
rahi
paliti
А
внутри
грязь
осталась.
Kanna
nu
hath
lai
pehle
Уши
сначала
закрой,
Phir
namaaz
tain
niti
Потом
намаз
совершай.
Tera
dil
khadawe
munde
kuriyan
Твоё
сердце
желает
парней
и
девушек,
Sajde
karein
masiti
А
ты
земные
поклоны
бьёшь
в
мечети.
Duniyadaara
rabb
de
naal
vi
С
мирскими
делами,
с
Богом,
Chaar
sau
vi
tain
kiti
Ты
четыреста
дел
провернул.
Duniya
de
rajle
sajre
ne
О
мирские
радости,
наряды,
Tu
kulli
paa
lai
ik
paase
Ты
всё
собрал
в
одну
сторону.
Masjid
vich
phirke
baazi
e
В
мечети
играешь,
Sakh
nu
khiska
lai
ik
paase
Веру
отложил
в
сторону.
Bulleh
Shah
zamaana
shehri
e
Булле
Шах,
мир
— это
город,
Anhad
wal
manzil
gehri
e
Путь
к
Богу
— глубок.
Tere
vich
hi
tera
wairi
e
В
тебе
самом
твой
враг,
Beh
ke
samjhaa
lai
ik
paase
Сядь
и
пойми
это.
Ik
lota
te
ik
masalla
Кувшин
и
коврик,
Qadir
bann
gaya
kam
sawalaa
Кадир
стал
малословным.
Do
dhaiyan
da
labh
gaya
allah
Два
с
половиной
раза
произнёс
имя
Аллаха,
Te
ikrand
sunabi
kehnda
e
И
ангел
ему
сказал:
Mann
andar
jot
jaga
lai
tun
В
сердце
своём
свет
зажги,
Yaari
naal
sajan
de
laa
lai
tun
С
возлюбленным
дружбу
заведи.
Eho
raah
hai
rabb
nu
pawanda
Вот
путь
к
Богу,
Sikh
chajj
koi
yaar
manawan
da
Учись,
дорогая,
ублажать
возлюбленного.
Gum
apne
aap
ch
hoja
tun
Исчезни
в
самом
себе,
Ohnu
labna
e
khud
khoja
tun
Чтобы
найти
Его,
потеряй
себя.
Chchadd
veham
khayaal
dhudawan
da
Оставь
пустые
поиски,
Sikh
chajj
koi
yaar
manawan
da
Учись,
дорогая,
ублажать
возлюбленного.
Chuk
ghunghat
sharm
hijaabon
tun
Сбрось
чадру
стыда
и
хиджаб,
Chchadd
zarf
te
pkitaban
nu
Оставь
манеры
и
книги.
Ethe
kam
ni
padhan
padhaawan
da
Здесь
чтение
не
поможет,
Sikh
chajj
koi
yaar
manaawan
da
Учись,
дорогая,
ублажать
возлюбленного.
Bulleh
Shah
e
raaz
anokha
e
Булле
Шах,
эта
тайна
необычна,
Gal
chchoti
par
mul
chokha
e
Слова
просты,
но
смысл
глубок.
Ethe
kam
nahi
akal
dhudhawan
da
Здесь
разум
не
поможет,
Sikh
chajj
koi
yaar
manawan
da
Учись,
дорогая,
ублажать
возлюбленного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan
Attention! Feel free to leave feedback.