Lyrics and translation Nusrat Fateh Ali Khan - Sun Charkhe Di - Studio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun Charkhe Di - Studio
Звук прялки - Студия
Sun
charkhay
di
mitthi
mitthi
cook
Слышу
прялки
тихий,
нежный
звук,
Maahya
mennu
yaad
aawain
da
И
тебя
я
вспоминаю
вдруг.
Mere
dil
vichon
uthh
diye
hook
Из
души
моей
взлетают
стоны,
Maahya
mennu
yaad
aawain
da
И
тебя
я
вспоминаю,
моя
любимая.
Sun
charkhay
di
mitthi
mitthi
cook
Слышу
прялки
тихий,
нежный
звук,
Maahya
meenu
yaad
aawain
da
И
тебя
я
вспоминаю
вдруг.
Mer
eid
wala
chann
kadon
charrhay
ga...
charrhay
ga
Праздничный
мой
месяц,
когда
взойдешь...
взойдешь?
Allah
janay
Maahi
kadon
wairrhay
warray
ga...
warray
ga
Аллах
знает,
когда
вернешься...
вернешься?
Dukh
daada
ay
te
zindagi
malook
Боль
пришла,
и
жизнь
моя
поблекла,
Maahya
mennu
yaad
aawain
da.
И
тебя
я
вспоминаю,
моя
любимая.
Sun
charkhay
di
mitthi
mitthi
cook
Слышу
прялки
тихий,
нежный
звук,
Maahya
mennu
yaad
aawain
da
И
тебя
я
вспоминаю
вдруг.
Taanay
maarday
ne
Aapnay
shareek
way...
shareek
way
Близкие
мои
меня
упрекают...
упрекают,
Likh
chitthi
wich
aaun
di
tareek
way...
tareek
way
Пишу
в
письме
дату
возвращения...
возвращения.
Kaali
raat
wali
danggay
mennu
sookh
Той
темной
ночи
муки
иссушают,
Maahya
mennu
yaad
aawain
da
И
тебя
я
вспоминаю,
моя
любимая.
Sun
charkhay
di
mitthi
mitthi
cook
Слышу
прялки
тихий,
нежный
звук,
Maahya
mennu
yaad
aawain
da
И
тебя
я
вспоминаю
вдруг.
Maahi
aaway
te
Main
khushiyyan
manawaan
gi...
manawaan
gi
Вернешься
ты
— и
счастье
я
познаю...
познаю,
Ohdi
raahwaan
wich
akkhiyaan
wicchawaan
gi...
wicchawaan
gi
На
твоем
пути
глазами
провожаю...
провожаю.
Jaan
chhaddi
ay
wicchorreyaan
ne
phook
Жизнь
сжигает
разлуки
нашей
пламя,
Maahye
Meenu
yaad
aawain
da
И
тебя
я
вспоминаю,
моя
любимая.
Sun
charkhay
di
mitthi
mitthi
cook
Слышу
прялки
тихий,
нежный
звук,
Maahya
Mennu
yaad
aawain
da
И
тебя
я
вспоминаю
вдруг.
Kattan
puuriyaan
te
hanju
mere
wagday...
wagday
Сколько
слез
моих,
как
жемчуг,
падали...
падали,
Hunn
haassay
ve
nyyi
mennu
changgay
lagday...
lagday
А
теперь
улыбки
стали
милы...
милы.
Keewain
bhull
jaawaan
Ohday
main
salook
Как
забыть
мне
нежность
твоих
взглядов?
Maahya
meeny
yaad
aawain
da
И
тебя
я
вспоминаю,
моя
любимая.
Sun
charkhay
di
mitthi
mitthi
cook
Слышу
прялки
тихий,
нежный
звук,
Maahya
mennu
yaad
aawain
da
(2)
И
тебя
я
вспоминаю
вдруг.
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafiq Pasha, Nusrat Fateh Ali Khan
Attention! Feel free to leave feedback.