Lyrics and translation Nusrat Fateh Ali Khan - Tum Ek Gorkhdhanda Ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tum Ek Gorkhdhanda Ho
Ты — головоломка
Kabhi
Yehan
Tumhein
Dhoondha
Kabhi
Wahan
Puhancha
Искал
тебя
повсюду,
доходил
до
самых
дальних
мест,
Tumhari
Deed
Ki
Khatir
Kahan
Kahan
Puhancha
Ради
встречи
с
тобой,
где
я
только
не
был.
Ghareeb
Mit
Gaye,
Pamaal
Ho
Gaye
Lekin
Бедняки
исчезли,
разорены,
но
Kissi
Talak
Na
Tera
Aaj
Tak
Nishan
Puhancha
Никакого
следа
от
тебя
до
сих
пор
не
нашлось.
Ho
Bhi
Nahin
Aur...
Ты
словно
и
не
существуешь...
Ho
Bhi
Nahin
Aur
Har
Jaa
Ho
Ты
словно
и
не
существуешь,
но
вездесуща,
Tum
Ek
Gorakh
Dhandha
Ho...
Ты
— настоящая
головоломка...
Har
Zarre
Mein
Kiss
Shaan
Se
Tu
Jalwa
Numa
Hai
В
каждой
частице
с
какой
величественной
славой
ты
являешься!
Hairan
Hai
Magar
Akal
Ke
Kaisa
Hai
Tu
Kya
Hai
Удивительно,
но
как
ты
есть,
что
ты
такое,
для
разума
непостижимо.
Tujhe
Der-o-haram
Mein
Mein
Ne
Dhoonda
Tu
Nahin
Milta
Я
искал
тебя
в
монастырях
и
храмах,
но
не
нашел,
Lekin
Tujh
Ko
Tashreef
Farman
Apne
Dil
Me
Dekha
Hai
Но
видел
тебя,
снизошедшую
в
мое
сердце.
Dhoondhay
Nahin
Milay
Ho
Na
Dhoondhay
Se
Kabhi
Tum
Тебя
не
найти
поисками,
ты
не
отыскиваешься,
Aur
Phir
Ye
Tamasha
Hai
Ke
Jahan
Hum
Hain
Wahin
Tum
Ho
И
вот
парадокс:
ты
там,
где
и
я.
Jab
Bajud
Tere
Koi
Doosra
Maujood
Nahin
Когда
кроме
тебя
никого
нет,
Phir
Samajh
Mein
Nahin
Aata
Tera
Parda
Karna
Тогда
непонятно,
зачем
тебе
скрываться.
Haram
O
Dehr
Mein
Hai
Jalwa-e-purfan
Tera
В
храме
и
мире
— твое
великолепное
явление,
Do
Gharon
Ka
Hai
Charagh
Purkh-e-raushan
Tera
Светильник
двух
домов
— твой
сияющий
лик.
Jo
Ulfat
Mein
Tumhari
Kho
Gaya
Hai
Тот,
кто
потерялся
в
любви
к
тебе,
Ussi
Khoay
Huay
Ko
Kuch
Mila
Hai
Этот
потерянный
что-то
обрел.
Na
But-khanay
Na
Kaabay
Mein
Mila
Hai
Не
в
идолах,
не
в
Каабе
он
нашел
это,
Magar
Tootay
Huay
Dil
Mein
Mila
Hai
А
в
разбитом
сердце.
Adam
Ban
Kar
Kahin
Tu
Chup
Gaya
Hai
Став
никем,
где-то
ты
спряталась,
Kahin
Tu
Hasst
Ban
Kar
Aa
Gaya
Hai
Где-то
ты
появилась,
как
смех.
Nahin
Hai
Tu
To
Phir
Inkaar
Kaisa
Если
тебя
нет,
то
как
может
быть
отрицание?
Nafi
Bhi
Tere
Honay
Ka
Pata
Hai
Даже
отрицание
— доказательство
твоего
существования.
Mein
Jiss
To
Keh
Raha
Hoon
Apni
Hasti
Я
говорю
о
той,
кого
считаю
своей
сущностью,
Agar
Woh
Tu
Nahin
To
Aur
Kya
Hai
Если
это
не
ты,
то
кто
же
еще?
Nahin
Aaya
Khayalon
Mein
Agar
Tu
Если
ты
не
приходила
в
мои
мысли,
To
Phir
Mein
Kaisay
Samjha
Tu
Khuda
Hai
То
как
же
я
понял,
что
ты
— Бог?
Hairan
Hoon
Iss
Baat
Pe
Tum
Kaun
Ho
Kya
Ho
Я
поражен,
кто
ты,
что
ты
такое,
Haat
Aao
To
But,
Haath
Naa
Aao
To
Khuda
Ho
Если
достижима
— идол,
недостижима
— Бог.
Aqal
Mein
Jo
Ghir
Gaya,
La-intaha
Kyonkar
Hua
Тот,
кто
попал
в
сети
разума,
как
стал
бесконечным?
Jo
Samajh
Mein
Aa
Gaya,
Phir
Khuda
Kyonkar
Hua
Тот,
кого
постигли,
как
может
быть
Богом?
Falsafi
Ko
Behas
Ke
Andar
Khuda
Milta
Nahin
Философ
в
спорах
Бога
не
найдет,
Dor
Ko
Suljha
Raha
Hai
Aur
Sira
Milta
Nahin
Распутывает
нить,
но
конца
не
видит.
Pata
Yun
To
Bata
Dete
Ho
Sab
Ko
La-makaan
Apna
Всем
говоришь,
что
твой
дом
— безграничность,
Taaujub
Hai
Magar
Rehte
Ho
Tum
Tootay
Huay
Dil
Mein
Но
удивительно,
что
живешь
в
разбитом
сердце.
Jab
Ke
Tujh
Bin
Nahin
Koi
Maujood
Когда
кроме
тебя
никого
нет,
Phir
Ye
Hangama
Aye
Khuda
Kya
Hai
Тогда
что
за
шум,
о
Боже,
что
это?
Chuptay
Nahin
Ho
Saamne
Aatay
Nahin
Ho
Tum
Не
скрываешься,
но
и
не
появляешься,
Jalwa
Dikha
Ke
Jalwa
Dikhatay
Nahin
Ho
Tum
Явившись,
не
являешь
своего
лика.
Dehr-o-haram
Ke
Jhagray
Mitatay
Nahin
Ho
Tum
Споры
мира
и
храма
не
прекращаешь,
Jo
Asal
Baat
Hai
Woh
Batate
Nahin
Ho
Tum
Истину
не
открываешь.
Hairan
Hoon
Mere
Dil
Mein
Samaaye
Ho
Kiss
Tarha
Удивлен,
как
ты
поместилась
в
моем
сердце,
Halanke
Do
Jahan
Mein
Samaatay
Nahin
Ho
Tum
Хотя
не
вмещаешься
в
два
мира.
Yeh
Maabad-o-haram
Ye
Kaleesa-o-dehr
Kyon
Эти
храмы
и
святилища,
эти
церкви
и
мир,
зачем?
Harjaai
Ho
Jabhi
To
Batatay
Nahin
Ho
Tum
Ты
вездесуща,
поэтому
и
не
открываешься.
Dil
Pe
Hairat
Ne
Ajab
Rang
Jama
Rakha
Hai
Удивление
нарисовало
странные
узоры
на
моем
сердце,
Ek
Uljhi
Hui
Tasweer
Bana
Rakha
Hai
Создало
запутанную
картину.
Kuch
Samajh
Mein
Nahin
Aata
Ke
Ye
Chakr
Kya
Hai
Не
понимаю,
что
это
за
круговорот,
Khel
Kya
Tum
Ne
Azal
Se
Ye
Racha
Rakha
Hai
В
какую
игру
ты
играешь
с
начала
времен?
Rooh
Ko
Jism
Ke
Pinjray
Ka
Bana
Kar
Kaidi
Сделав
душу
пленницей
в
клетке
тела,
Uss
Pe
Phir
Maut
Ka
Pehra
Bhi
Bitha
Rakha
Hai
Ты
поставила
на
нее
стражу
смерти.
De
Ke
Tadbeer
Kay
Panchi
Ko
Uraanein
Tum
Ne
Дав
птице
разума
крылья,
чтобы
взлететь,
Tam-e-takdeer
Mein
Har
Simt
Bicha
Rakha
Hai
Ты
расставила
повсюду
сети
судьбы.
Kar
Ke
Araaishein
Konain
Ki
Barson
Tum
Ne
Годами
украшая
оба
мира,
Khatm
Karne
Ka
Bhi
Mansooba
Bana
Rakha
Hai
Ты
задумала
и
их
уничтожение.
Lamaqami
Ka
Baharhal
Hai
Daawa
Bhi
Tumhein
Ты
утверждаешь
о
своей
вездесущности,
Nahme
Aqrab
Ka
Bhi
Paigham
Suna
Rakha
Hai
Но
и
послание
близости
сохранила.
Yeh
Burai,
Woh
Bhalai,
Yeh
Jahanum,
Woh
Bahisht
Это
зло,
то
добро,
это
ад,
то
рай,
Iss
Ulat
Khel
Mein
Farmao
To
Kya
Rakha
Hai
Скажи,
что
же
в
этой
перевернутой
игре?
Jurm
Adam
Ne
Kiya,
Aur
Saza
Beton
Ko
Адам
согрешил,
а
наказаны
сыновья,
Adal-o-insaaf
Ka
Mayyar
Bhi
Kya
Rakha
Hai
Каковы
же
твои
критерии
справедливости
и
человечности?
De
Ke
Insaan
Ko
Duniya
Mein
Khalafat
Apni
Дав
человеку
власть
на
земле,
Ek
Tamasha
Sa
Zamanay
Mein
Bana
Rakha
Hai
Ты
устроила
спектакль
во
времени.
Apni
Pehchan
Ki
Khatir
Hai
Banaya
Sab
Ko
Ради
своего
познания
ты
создала
всех,
Sab
Ki
Nazron
Se
Magar
Khud
Ko
Chupa
Rakha
Hai
Но
от
всех
взоров
себя
скрыла.
Nit
Naye
Naqsh
Banatay
Ho
Mita
Dete
Ho
Создаешь
новые
образы,
стираешь
их,
Jaane
Kis
Jurm-e-tamana
Ki
Saza
Dete
Ho
За
какие
грехи
желания
наказываешь?
Kabhi
Kankar
Ko
Bana
Dete
Ho
Heeray
Ki
Kani
Превращаешь
камень
в
алмазную
жилу,
Kabhi
Heeron
Ko
Bhi
Mitti
Mein
Mila
Dete
Ho
А
алмазы
обращаешь
в
прах.
Jindagi
Kitnay
Hi
Murdon
Ko
Ata
Ki
Jiss
Ne
Даешь
жизнь
многим
мертвым,
но
Woh
Maseeha
Bhi
Saleebon
Pe
Saja
Dete
Ho
Даже
мессию
распинаешь
на
кресте.
Khwahish-e-deed
Jo
Kar
Baithe
Sar-e-toor
Koi
Если
кто-то
возжелает
увидеть
тебя
на
горе
Синай,
Toor
Hi
Bark-e-tajalli
Se
Jala
Dete
Ho
Ты
сжигаешь
его
молнией
своего
величия.
Naar-e-namrood
Mein
Dalwatay
Hu
Khud
Apna
Khaleel
Бросаешь
своего
друга
в
огонь
Нимрода,
Khud
Hi
Phir
Naar
Ko
Gulzaar
Bana
Dete
Ho
Но
сама
превращаешь
огонь
в
цветущий
сад.
Chahe
Kinaan
Mein
Phainko
Kabhi
Mahe
In
Aan
Бросаешь
то
в
колодец,
то
на
луну,
Noor
Yakuub
Ki
Aankhon
Ka
Bujha
Dete
Ho
Гасишь
свет
в
глазах
Иакова.
Becho
Yusuf
Ko
Kabhi
Misr
Ke
Baazaaron
Mein
Продаешь
Иосифа
на
рынках
Египта,
Akhir-e-kaar
Shah-e-misr
Bana
Dete
Ho
Но
в
конце
концов
делаешь
его
царем.
Jazb-o-masti
Ki
Jo
Manzil
Pe
Puhanchta
Hai
Koi
Если
кто-то
достигает
вершины
экстаза
и
опьянения,
Baith
Kar
Dil
Mein
An-al-haq
Ki
Sada
Dete
Ho
Ты
вселяешь
в
его
сердце
возглас
"Я
есмь
истина".
Khud
Hi
Lagwatay
Ho
Phir
Kufr
Ke
Fatway
Uss
Par
Сама
выносишь
ему
обвинения
в
неверии,
Khud
Hi
Mansoor
Ko
Sooli
Pe
Charha
Dete
Ho
Сама
возводишь
Мансура
на
виселицу.
Apni
Hasti
Bhi
Woh
Ik
Roz
Ganwa
Baithta
Hai
Однажды
он
теряет
свое
"я",
Apne
Darshan
Ki
Lagan
Jis
Ko
Laga
Dete
Ho
Тот,
кого
ты
заражаешь
страстью
к
видению
себя.
Koi
Raanjha
Jo
Kabhi
Khoj
Mein
Nilklay
Tumkar
Если
кто-то,
подобно
Рандже,
отправится
на
поиски
тебя,
Tum
Ussay
Jhang
Ke
Bele
Mein
Rula
Deta
Ho
Ты
заставляешь
его
плакать
в
пустыне
Джанга.
Justajoo
Le
Ke
Tumhari
Jo
Chale
Kais
Koi
Если
кто-то
отправится
в
путь
с
жаждой
тебя,
Uss
Ko
Majnoon
Kissi
Laila
Ka
Bana
Dete
Ho
Ты
делаешь
его
безумным
от
какой-нибудь
Лейлы.
Jot
Sassi
Ke
Agar
Mann
Mein
Tumhari
Jaagay
Если
в
сердце
Сасси
загорится
твой
свет,
Tum
Usse
Tapte
Huay
Thal
Mein
Jala
Dete
Ho
Ты
сжигаешь
ее
в
раскаленной
пустыне.
Sohni
Gar
Tum
Ko
Mahiwal
Tasawwur
Kar
Le
Если
Сохни
увидит
в
Махивале
тебя,
Uss
Ko
Biphri
Hui
Lehron
Mein
Baha
Dete
Ho
Ты
топишь
ее
в
бушующих
волнах.
Khud
Jo
Chaaho
To
Sar-e-arsh
Bula
Kar
Mehboob
Если
пожелаешь,
возносишь
любимого
на
вершину
трона,
Ek
Hi
Raat
Mein
Mairaaj
Kara
Dete
Ho
За
одну
ночь
совершаешь
вознесение.
Aap
Hi
Apna
Parda
Ho
Ты
сама
себе
завеса.
Aap
Hi
Apna
Pardaa
Ho
Ты
сама
себе
завеса.
Tum
Ek
Gorakh
Dhandha
Ho
Ты
— настоящая
головоломка.
Jo
Kehta
Hoon
Maana,
Tumhein
Lagta
Hai
Bura
Sa
То,
что
я
говорю,
тебе,
похоже,
не
нравится,
Phir
Bhi
Hai
Mujhe
Tum
Se
Baharhaal
Gila
Sa
Но
все
же
у
меня
к
тебе
есть
претензия.
Chup
Chaap
Rahe
Dekthe
Tum
Arsh-e-bareen
Par
Молчаливо
наблюдаешь
с
высокого
неба,
Tapte
Huay
Karbal
Mein
Muhammad
Ka
Nawasa
Как
горит
в
раскаленном
Кербеле
внук
Мухаммеда.
Kiss
Tarhe
Pilata
Tha
Lahoo
Apna
Wafa
Ko
Как
он
поил
верность
своей
кровью,
Khud
Teen
Dinon
Se
Wo
Agarche
Tha
Piyasa
Хотя
сам
три
дня
мучился
от
жажды.
Dushman
To
Bahar
Taur
Thay
Dushman
Magar
Afsos
Враги
были
снаружи,
но,
увы,
Tum
Ne
Bhi
Faraham
Na
Kiya
Paani
Zara
Sa
Даже
ты
не
дала
ему
ни
капли
воды.
Har
Zulm
Ki
Taufeeq
Hai
Zalim
Ki
Wirasat
Каждый
тиран
наследует
право
на
жестокость,
Mazloom
Ke
Hissay
Mein
Tassali
Na
Dilasa
У
жертвы
нет
ни
утешения,
ни
сочувствия.
Kal
Taaj
Saja
Dekha
Tha
Jiss
Shakhs
Ke
Sar
Par
На
чьей
голове
вчера
блистала
корона,
Hai
Aaj
Ussi
Shakhs
Ke
Hathon
Mein
Hikasa
Сегодня
в
его
руках
скипетр.
Yeh
Kya
Hai
Agar
Poochoon
To
Kehte
Ho
Jawaban
Если
спросить,
что
это
такое,
ты
отвечаешь:
Iss
Raaz
Se
Ho
Sakta
Nahin
Koi
Shanasa
"Никто
не
может
знать
эту
тайну".
Hairat
Ki
Ek
Duniya
Ho
Ты
— мир
удивления.
Hairat
Ki
Ek
Duniya
Ho
Ты
— мир
удивления.
Tum
Ek
Gorakh
Dhandha
Ho
Ты
— настоящая
головоломка.
Har
Ek
Jaa
Pe
Ho
Lekin
Pata
Nahin
Maaloom
Ты
вездесуща,
но
неизвестно
где,
Tumhara
Naam
Suna
Hai
Nishaan
Nahin
Maaloom
Слышал
твое
имя,
но
не
знаю
знамения.
Dil
Se
Arman
Jo
Nikal
Jaaye
To
Jugnoon
Ho
Jaye
Если
желание
покидает
сердце,
оно
становится
одержимым,
Aur
Aankhon
Mein
Simat
Aaye
To
Aansoo
Ho
Jaye
А
если
собирается
в
глазах,
становится
слезами.
Japeya
Huu
Ka
Jo
Be
Huu
Kare
Huu
Mein
Kho
Kar
Тот,
кто,
забыв
свое
"я",
растворится
в
"Он",
Uss
Ko
Sultaniyan
Mil
Jayen
Wo
Ba
Huu
Jo
Jaye
Обретет
царства,
став
"Он".
Baal
Beeka
Na
Kissi
Ka
Ho
Churri
Ke
Neeche
Ни
один
волос
не
должен
упасть
под
ножом,
Halk-e-asghar
Mein
Kabhi
Teer
Tarazoo
Ho
Jaye
Kiss
Kadar
Be-niyaz
Ho
Tum
Bhi
Когда
стрела
на
весах
Асгара
становится
равновесием.
Насколько
ты
безразлична,
Daastaan-e-daraaz
Ho
Tum
Bhi
Ты
— длинная
история.
Sa
Re
Ni
Re
Ma
Sa
Ni
Re...
Са
Ре
Ни
Ре
Ма
Са
Ни
Ре...
(Nfk
Vs.
Tabla)-tabla
Looses
(Нусрат
Фатех
Али
Хан
против
табли
— табла
проигрывает)
Aah-e-tehkeek
Mein
Har
Gam
Pe
Uljhan
Dekhoon
В
муках
исследования
вижу
препятствия
в
каждой
печали,
Wohi
Haalat-o-khayalat
Mein
An
Ban
Dekhoon
В
том
же
состоянии
и
мыслях
вижу
беды.
Ban
Ke
Reh
Jaata
Hoon
Tasweer
Pareshani
Ki
Становлюсь
картиной
тревоги,
Ghaur
Se
Jab
Bhi
Kabhi
Duniya
Ka
Darpan
Dekhoon
Когда
пристально
смотрю
в
зеркало
мира.
Ek
Hi
Khaak
Pe
Fitrat
Ke
Tazaadat
Itnay
Столько
новых
творений
из
одного
праха,
Kitnay
Hisson
Mein
Bata
Ek
Hi
Aangan
Dekhoon
На
сколько
частей
разделить
один
двор?
Kahin
Zehmat
Ki
Sulagti
Hui
Patjhar
Ka
Samaan
Где-то
— пылающая
листва
труда,
Kahin
Rehmat
Ke
Baraste
Huay
Sawan
Dekhoon
Где-то
— проливной
дождь
милосердия.
Kahin
Phunkaarte
Darya,
Kahin
Khamosh
Pahaar
Где-то
ревущие
реки,
где-то
молчаливые
горы,
Kahin
Jangal,
Kahin
Sehra,
Kahin
Gulshan
Dekhoon
Где-то
джунгли,
где-то
пустыня,
где-то
цветущий
сад.
Khun
Rulata
Hai
Yeh
Takseem
Ka
Andaaz
Mujhe
Меня
печалит
этот
способ
деления,
Koi
Dhanwaan
Yehan
Par
Koi
Nirdhan
Dekhoon
Здесь
вижу
богатых,
там
— бедных.
Din
Ke
Haathon
Mein
Faqat
Ek
Sulagta
Sooraj
В
руках
дня
— лишь
палящее
солнце,
Raat
Ki
Maang
Sitaron
Se
Muzzayyan
Dekhoon
Чело
ночи
украшено
звездами.
Kahin
Murjhaaye
Huay
Phool
Hain
Sacchai
Ke
Где-то
увядшие
цветы
истины,
Aur
Kahin
Jhoot
Ke
Kaanton
Pe
Bhi
Joban
Dekhoon
А
где-то
на
шипах
лжи
цветет
молодость.
Shams
Ki
Kaal
Kahin
Khichti
Nazar
Aati
Hai
Где-то
вижу
тень
смерти
Шамса,
Kahin
Sarmad
Ki
Uttarti
Hui
Gardan
Dekhoon
Где-то
— взлетающую
голову
Сармада.
Raat
Kya
Shai
Hai
Saweera
Kya
Hai
Что
такое
ночь,
что
такое
рассвет,
Yeh
Ujala
Yeh
Andhera
Kya
Hai
Что
такое
этот
свет,
что
такое
эта
тьма?
Mein
Bhi
Nayib
Hun
Tumhara
Akhir
Ведь
я
тоже
твой
наместник,
Kyon
Yeh
Kehte
Ho
Ke
Tera
Kya
Hai
Почему
же
ты
говоришь:
"Что
твое?".
Dekhne
Wala
Tujhe
Kya
Dekhta
Что
видит
тот,
кто
смотрит
на
тебя?
Tu
Ne
Har
Har
Samt
Se
Parda
Kiya
Ты
со
всех
сторон
закрылась
завесой.
Masjid
Mandir...
Мечеть,
храм...
Masjid,
Mandir,
Yeh
Maikhane
Мечеть,
храм,
эти
таверны,
Koi
Yeh
Maane,
Koi
Woh
Maane
Кто-то
верит
в
одно,
кто-то
— в
другое.
Masjid,
Mandir,
Yeh
Maikhane
Мечеть,
храм,
эти
таверны,
Koi
Yeh
Maane,
Koi
Woh
Maane
Кто-то
верит
в
одно,
кто-то
— в
другое.
Sab
Tere
Hain
Jaana
Aashanay
Все
твои
святилища,
Koi
Yeh
Maane,
Koi
Woh
Maane
Кто-то
верит
в
одно,
кто-то
— в
другое.
Ek
Honay
Ka
Tere
Kaayil
Hai
Кто-то
верит
в
твое
единство,
Inkaar
Pe
Koi
Maayil
Hai
Кто-то
склонен
к
отрицанию.
Asleeyat
Lekin
Tu
Jaane
Но
истину
знаешь
только
ты,
Koi
Yeh
Maanay
Koi
Woh
Maane
Кто-то
верит
в
одно,
кто-то
— в
другое.
Ek
Khalk
Mein
Shamil
Karta
Hai
Один
объединяет
всех
в
единое
творение,
Ek
Sab
Se
Akela
Rehta
Hai
Другой
остается
в
одиночестве.
Hain
Dono
Teray
Mastaanay
Оба
— твои
почитатели,
Koi
Yeh
Maanay
Koi
Woh
Maane
Кто-то
верит
в
одно,
кто-то
— в
другое.
Sab
Hain
Jab
Aashiq
Tumhare
Naam
Ke
Все
влюблены
в
твое
имя,
Kyon
Yeh
Jhagre
Hain
Raheem-o-raam
Ke
Зачем
же
эти
споры
о
Рахиме
и
Раме?
Dehr
Mein
Tu,
Haram
Mein
Tu
Ты
в
мире,
ты
в
храме,
Dehr
Mein
Tu,
Haram
Mein
Tu
Ты
в
мире,
ты
в
храме,
Arsh
Pe
Tu,
Jameen
Pe
Tu
Ты
на
небесах,
ты
на
земле,
Dehr
Mein
Tu,
Haram
Mein
Tu
Ты
в
мире,
ты
в
храме,
Arsh
Pe
Tu,
Jameen
Pe
Tu
Ты
на
небесах,
ты
на
земле,
Jiss
Ki
Puhanch
Jahan
Talak
Докуда
достигает
чья-то
рука,
Uss
Ke
Liye
Wahin
Pe
Tu
Там
и
ты.
Har
Ek
Rang
Mein
Yakta
Ho
Ты
един
во
всех
образах,
Tum
Ek
Gorakh
Dhandha
Ho
Ты
— настоящая
головоломка.
Markaz-e-justajoo,
Alam-e-rang-o-boo
Центр
поиска,
мир
красок
и
ароматов,
Dam
Badam
Jalwagar
Tu
Hi
Tu
Chaar
Soo
Повсюду
являешь
свой
лик.
Hoo
Ke
Mahol
Mein,
Kuch
Nahin
Fi-la-hoo
Став
атмосферой,
ты
— ничто
и
всё,
Tum
Buhat
Dil
Ruba,
Tum
Buhat
Khubaroo
Ты
чаруешь
сердца,
ты
всеведуща.
Aarsh
Ki
Azmatein,
Farsh
Ki
Abroo
Величие
небес,
честь
земли,
Tum
Ho
Konain
Ka,
Hasil-e-arzoo
Ты
— исполнение
желания
обоих
миров.
Aankh
Ne
Kar
Liya
Aansoo-on
Se
Wazoo
Глаза
совершили
омовение
слезами,
Ab
To
Kar
Do
Ata
Deed
Ka
Ek
Sudoo
Теперь
даруй
мгновение
встречи.
Aao
Parde
Se
Tum
Aankh
Ke
Rubaroo
Явись
из-за
завесы
перед
моими
глазами,
Chund
Lamhe
Milan,
Do
Ghari
Guftagoo
Несколько
мгновений
встречи,
пару
часов
беседы.
Naaz
Jabta
Phiray,
Jabaja
Koo-ba-koo
Скрываю
гордость,
повторяю
снова
и
снова,
Wahda-hoo
Wahda-hoo
Един,
един,
La-shareek-a-la-hoo
Нет
равных
тебе,
Allah
Hoo
Allah
Hoo
Аллах,
Аллах,
Allah
Hoo
Allah
Hoo
Аллах,
Аллах,
Allah
Hoo
Allah
Hoo
Allah
Hoo
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Allah
Hoo
Allah
Hoo
Allah
Hoo
Аллах,
Аллах,
Аллах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.