Lyrics and translation Nusrat Fateh Ali Khan - Ve Perdesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaag
udawaan
Вороны
взлетают
Shagan
manawaan
Знамение
подают
Wagdi
hwa
de
tarley
panwaan.
Машут
крыльями,
весть
несут.
Kaag
udawaan
Вороны
взлетают
Shagan
manawaan
Знамение
подают
Wagdi
hwa
de
tarley
panwaan.
Машут
крыльями,
весть
несут.
Teri
yaad
pawey
te
rowaan
Вспоминая
тебя,
плачу
Tera
zikar
karan
te
hassan
Говоря
о
тебе,
смеюсь
Mahiya
kidrey
na
paindiyaan
dassaan
Любимая,
никому
не
расскажу,
где
ты.
Ve
perdaisiya
Vey
peradaisiya
Чужая
сторона,
о,
чужая
сторона
Teriyaan
kidrey
na
paindiyaan
dassaan.
Никому
не
расскажу,
где
ты.
Shaam
udeekaan
fajar
udeekaan
Вечера
коротаю,
утра
коротаю
Aakain
te
sari
umer
udeekaan
Всю
жизнь
свою
коротаю
в
ожидании
Shaam
udeekaan
fajar
udeekaan
Вечера
коротаю,
утра
коротаю
Aakain
te
sari
umer
udeekaan
Всю
жизнь
свою
коротаю
в
ожидании
Aand
gawaandi
deewey
baldey
Родные
и
близкие
дают
советы
Rabba
sada
chaanan
kal
de
Боже,
дай
мне
терпения
до
завтра
Teri
yaad
pawey
te
rowaan
Вспоминая
тебя,
плачу
Tera
zikar
karaan
te
hassaan
Говоря
о
тебе,
смеюсь
Mahiya
kidre
na
paindiyaan
dassaan
Любимая,
никому
не
расскажу,
где
ты.
Ve
perdaisiya
Vey
perdaisiya
Чужая
сторона,
о,
чужая
сторона
Teriyaan
kidre
na
paindiyaan
dasaaan.
Никому
не
расскажу,
где
ты.
Darad
na
dassaan
puhldi
jaawaan
Боль
свою
не
покажу,
сгораю
Raaz
na
kholaan
ruldi
jaawaan
Тайну
не
открою,
рыдаю
Darad
na
dassaan
puhldi
jaawaan
Боль
свою
не
покажу,
сгораю
Raaz
na
kholaan
ruldi
jaawaan
Тайну
не
открою,
рыдаю
Kis
no
dil
de
daag
vikhawaan
Кому
показывать
раны
сердца?
Kis
dar
agey
chohli
daanwaan
Перед
кем
изливать
свою
боль?
Teri
yaad
pawey
te
rowaan
Вспоминая
тебя,
плачу
Tera
zikar
karaan
te
hassaan
Говоря
о
тебе,
смеюсь
Mahiya
kidrey
na
paindiayan
dassaan
Любимая,
никому
не
расскажу,
где
ты.
Ve
perdaisiya
Vey
perdaisiya
Чужая
сторона,
о,
чужая
сторона
Teriyaan
kidrey
ne
paindiyaan
dassaan.
Никому
не
расскажу,
где
ты.
Shaam
udeekaan
fajar
udeekaan
Вечера
коротаю,
утра
коротаю
Aakhain
te
sari
umer
udeekaan
Всю
жизнь
свою
коротаю
в
ожидании
Shaam
udeekaan
fajar
udeekaan
Вечера
коротаю,
утра
коротаю
Aakhain
te
sari
umer
udeekaan
Всю
жизнь
свою
коротаю
в
ожидании
Aand
gawaandi
deewey
baldey
Родные
и
близкие
дают
советы
Rabba
saadda
chaanan
kal
de
Боже,
дай
мне
терпения
до
завтра
Teri
yaad
pawey
te
rowaan
Вспоминая
тебя,
плачу
Tera
zikar
karaan
te
hassaan
Говоря
о
тебе,
смеюсь
Mahiya
teriyaan
kidrey
na
paindiyaan
dassaan
Любимая,
никому
не
расскажу,
где
ты.
Ve
perdaisiya
Vey
perdaisiyaa
Чужая
сторона,
о,
чужая
сторона
Teriyaan
kidrey
na
paindiyaan
dassaannn
Никому
не
расскажу,
где
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Faiz Ahmed Faiz
Attention! Feel free to leave feedback.