Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Filo de la Espada
Die Schneide des Schwertes
Pienso
que
al
menos
he
comido
y
he
dormido
bien
Ich
denke,
zumindest
habe
ich
gegessen
und
gut
geschlafen
Jodido
pero
alegre
al
verte,
veo
comenzar,
veo
septiembre
Beschissen,
aber
glücklich,
dich
zu
sehen,
ich
sehe
den
Anfang,
ich
sehe
September
Cerca
de
la
mar
brava
quisiera
quedarme
siempre
Nah
am
wilden
Meer
möchte
ich
immer
bleiben
Espera
que
llegue
el
verde
a
la
veda
y
vuelves
a
verme
Warte,
bis
das
Grün
zur
Schonzeit
kommt,
und
du
siehst
mich
wieder
Necesito
creer
que
puedes
creerme
Ich
muss
glauben,
dass
du
mir
glauben
kannst
El
peor
germen
viene
en
el
gen,
temed
la
muerte
Der
schlimmste
Keim
liegt
in
den
Genen,
fürchtet
den
Tod
Solito
me
quedo
hasta
el
viernes
Ich
bleibe
allein
bis
Freitag
Vienes
y
tengo
recuerdos
bonitos
Du
kommst
und
ich
habe
schöne
Erinnerungen
Puentes,
delitos
y
cuentas
pendientes
Brücken,
Verbrechen
und
offene
Rechnungen
Muerde
fuerte,
márcame
tus
dientes
en
mi
boca
Beiß
fest
zu,
hinterlasse
deine
Zahnabdrücke
in
meinem
Mund
Transfiéreme
una
poca
de
tu
buena
suerte
Übertrage
mir
ein
wenig
von
deinem
Glück
Crecemos
esperando
a
que
las
cosas
cambien
locas
Wir
wachsen
auf
und
warten
darauf,
dass
sich
die
Dinge
verrückt
ändern
Solas,
rota
la
pistola
vivo
el
inocente
Allein,
die
Pistole
zerbrochen,
lebe
ich
unschuldig
No
quiero
compartir
mi
dolor
con
nadie
Ich
möchte
meinen
Schmerz
mit
niemandem
teilen
Quiero
que
me
recuerden
por
ser
valiente
Ich
möchte,
dass
man
sich
an
mich
als
mutig
erinnert
Soportando
el
trago
y
queriendo
llegar
temprano
Ich
ertrage
den
Schluck
und
möchte
früh
ankommen
Pero
nunca
es
suficiente
Aber
es
ist
nie
genug
Jodido
pero
alegre,
incauto
Beschissen,
aber
glücklich,
unvorsichtig
Yo
también
confundo,
yo
también
defraudo
Ich
verwechsle
auch,
ich
enttäusche
auch
Yo
escribo
canciones
que
son
llanto
Ich
schreibe
Lieder,
die
zum
Weinen
sind
Y
el
día
que
ya
no
lo
sean
pues
no
me
levanto
Und
an
dem
Tag,
an
dem
sie
es
nicht
mehr
sind,
stehe
ich
nicht
mehr
auf
Y
el
día
que
ya
no
lo
sean
me
bajo
del
barco
Und
an
dem
Tag,
an
dem
sie
es
nicht
mehr
sind,
verlasse
ich
das
Schiff
Le
meto
fuego
al
calendario
y
lo
enmarco
Ich
zünde
den
Kalender
an
und
rahme
ihn
ein
Que
me
recuerde
que
hoy
es
el
día
último
Damit
er
mich
daran
erinnert,
dass
heute
der
letzte
Tag
ist
Y
no
ser
un
puto
número
más
en
el
obituario
Und
nicht
nur
eine
weitere
verdammte
Nummer
im
Nachruf
zu
sein
Se
ha
colado
el
miedo
en
el
jardín
pisando
nuestras
flores
Die
Angst
hat
sich
in
den
Garten
geschlichen
und
tritt
auf
unsere
Blumen
Me
han
quitado
las
ganas
de
reír,
de
reírme
fuerte
Sie
haben
mir
die
Lust
am
Lachen
genommen,
am
lauten
Lachen
Se
ha
dejado
el
cielo
el
velo
gris
para
otras
ocasiones
Der
Himmel
hat
den
grauen
Schleier
für
andere
Gelegenheiten
gelassen
Soy
afortunado
por
vivir
sin
haberme
dejado
atrás
Ich
bin
glücklich,
zu
leben,
ohne
mich
selbst
zurückgelassen
zu
haben
Estas
ganas
de
repetir
Diese
Lust,
es
zu
wiederholen
Estas
ganas
de
repetirlo
todo
Diese
Lust,
alles
zu
wiederholen
Pienso
que
al
menos
he
comido
y
he
dormido
en
paz
Ich
denke,
zumindest
habe
ich
gegessen
und
in
Frieden
geschlafen
Le
doy
las
gracias
a
la
vida
por
dejarme
estar
Ich
danke
dem
Leben,
dass
es
mich
hier
sein
lässt
Hemos
llegado
porque
alguien
fabricó
un
motor
Wir
sind
angekommen,
weil
jemand
einen
Motor
gebaut
hat
Pero
que
me
hayas
encontrado
no
es
casualidad
Aber
dass
du
mich
gefunden
hast,
ist
kein
Zufall
A
veces
somos
algo
más
que
materia
Manchmal
sind
wir
mehr
als
nur
Materie
Y
las
palabras
miscelánea
Und
die
Worte
sind
verschiedenartig
Flotando
en
el
espacio
sideral
Schwebend
im
Weltraum
Yo
soy
esclavo
de
las
mías
y
se
lía
si
te
vas
Ich
bin
ein
Sklave
meiner
Worte
und
es
wird
chaotisch,
wenn
du
gehst
Si
me
esperas
y
confías
Wenn
du
auf
mich
wartest
und
mir
vertraust
Te
regalo
la
mitad
y
la
vida
Schenke
ich
dir
die
Hälfte
und
das
Leben
Vida
mía
me
he
perdido
en
el
abismo
Mein
Leben,
ich
habe
mich
im
Abgrund
verloren
Y
no
hay
un
ángel
que
me
guarda
Und
es
gibt
keinen
Engel,
der
mich
beschützt
El
color
huele
distinto,
sabe
rico
lo
que
hablas
Die
Farbe
riecht
anders,
das,
was
du
sagst,
schmeckt
gut
Ese
ruido
ya
lo
he
visto,
ya
escuché
lo
que
mirabas
Dieses
Geräusch
habe
ich
schon
gesehen,
ich
habe
schon
gehört,
was
du
angeschaut
hast
Por
el
brillo
te
distingo
y
en
el
filo
de
la
espada
An
deinem
Glanz
erkenne
ich
dich
und
an
der
Schneide
des
Schwertes
Siento
que
nada
me
calma
y
siento
que
todo
me
duele
Ich
fühle,
dass
mich
nichts
beruhigt,
und
ich
fühle,
dass
alles
wehtut
Y
no
me
cuentas
lo
que
pasa
y
no
me
acuerdo
de
quién
eres
Und
du
erzählst
mir
nicht,
was
los
ist,
und
ich
erinnere
mich
nicht,
wer
du
bist
Ellos
con
sus
negras
armas
y
tú
con
cara
de
inocente
Sie
mit
ihren
schwarzen
Waffen
und
du
mit
deinem
unschuldigen
Gesicht
Yo
jodido
pero
alegre,
yo
jodido
pero
alegre
Ich,
beschissen,
aber
glücklich,
ich,
beschissen,
aber
glücklich
Se
ha
colado
el
miedo
en
el
jardín
pisando
nuestras
flores
Die
Angst
hat
sich
in
den
Garten
geschlichen
und
tritt
auf
unsere
Blumen
Me
han
quitado
las
ganas
de
reír,
de
reírme
fuerte
Sie
haben
mir
die
Lust
am
Lachen
genommen,
am
lauten
Lachen
Se
ha
dejado
el
cielo
el
velo
gris
para
otras
ocasiones
Der
Himmel
hat
den
grauen
Schleier
für
andere
Gelegenheiten
gelassen
Soy
afortunado
por
vivir
Ich
bin
glücklich
zu
leben
Yo
jodido
pero
alegre
Ich,
beschissen,
aber
glücklich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuñez
Attention! Feel free to leave feedback.