Lyrics and translation Nuñez feat. Morodo - A Paso Forzado
A Paso Forzado
Вынужденными Шагами
Aja-Bum-Bum-Bum
Ага-Бум-Бум-Бум
Aprendí
a
vender
antes
que
a
depender
Я
научился
продавать
прежде,
чем
зависеть
Cuando
el
mundo
me
sumerge
más
me
siento
emerger
Чем
глубже
мир
меня
погружает,
тем
сильнее
я
всплываю
La
verdad
no
rompe
el
cheque
no
retarda
la
vejez
Правда
не
портит
чек,
не
замедляет
старость
El
poder
no
cambia
el
eje
cambia
el
modo
en
que
tejer
Власть
не
меняет
суть,
меняет
способ
плетения
Y
convergen
como
globo
y
alfiler
la
nueva
tierra
y
mi
huella
И
сходятся,
как
воздушный
шар
и
булавка,
новая
земля
и
мой
след
Solo
somos
polvo
de
estrellas
Мы
всего
лишь
звездная
пыль
Siente
como
rompe
el
mar
la
arena
y
lleva
al
fondo
las
hierbas
Чувствуешь,
как
море
разбивает
песок
и
уносит
на
дно
водоросли?
El
mundo
se
está
dando
la
vuelta
Мир
переворачивается
Como
puede
una
canción
darle
vida
al
ayer
Как
может
песня
вдохнуть
жизнь
во
вчерашний
день
Y
regresar
tanto
dolor
И
вернуть
столько
боли?
He
salido
cuando
sol
se
ha
venido
a
esconder
Я
выходил,
когда
солнце
приходило,
чтобы
спрятаться
Y
seguir
de
pie
sabe
mejor
И
оставаться
на
ногах
— это
лучшее
чувство
Me
importa
poco
la
salud
de
este
sistema
enfermo
Меня
мало
волнует
здоровье
этой
больной
системы
Que
lleve
otro
la
cruz
que
yo
ardo
en
el
infierno
Пусть
кто-то
другой
несет
крест,
я
горю
в
аду
Devoran,
te
sacan
las
garras
y
los
cuernos
Они
пожирают,
выпускают
когти
и
рога
Que
vengas
los
fantasmas
y
los
pánicos
Пусть
придут
призраки
и
паника
Por
el
mundo
voy
siguiendo
los
faros
По
миру
иду,
следуя
маякам
Mis
bienes
más
preciados
nunca
fueron
comprados
Мои
самые
ценные
вещи
никогда
не
были
куплены
Somos
aire
tras
el
árbol
corta
do
Мы
— воздух
после
срубленного
дерева
De
frente,
pero
a
pasos
forzados
Вперед,
но
вынужденными
шагами
Sin
descanso
por
el
mundo
voy
siguiendo
los
faros
Без
отдыха
по
миру
иду,
следуя
маякам
Mis
bienes
más
preciados
nunca
fueron
comprados
Мои
самые
ценные
вещи
никогда
не
были
куплены
Somos
aire
tras
el
árbol
cortado
Мы
— воздух
после
срубленного
дерева
De
frente,
pero
a
pasos
forzados
Вперед,
но
вынужденными
шагами
Aprendí
a
crear
posibilidades
Я
научился
создавать
возможности
Dejé
atrás
la
oscuridad
y
todas
sus
maldades
Оставил
позади
тьму
и
все
ее
злодеяния
Puse
melodía
en
mi
voz,
desbaraté
sus
planes
Вложил
мелодию
в
свой
голос,
разрушил
их
планы
Aprendí
a
vivir
como
un
ratón
entre
elefantes
Научился
жить,
как
мышь
среди
слонов
Y
comencé
a
soltar
mis
frases
И
начал
отпускать
свои
фразы
Vuelan
como
estrellas
fugaces
Они
летят,
как
падающие
звезды
Descubriéndome
nuevos
paisajes
Открывая
мне
новые
пейзажи
Lejos
de
maldad,
mentiría,
envidia,
máscaras
y
disfraces
Вдали
от
зла,
лжи,
зависти,
масок
и
костюмов
Mi
propio
encuentro
en
la
tercera
fase
Моя
собственная
встреча
в
третьей
фазе
Como
puede
una
canción
darle
vida
al
ayer
Как
может
песня
вдохнуть
жизнь
во
вчерашний
день
Y
regresar
tanto
dolor
И
вернуть
столько
боли?
He
salido
cuando
sol
se
ha
venido
a
esconder
Я
выходил,
когда
солнце
приходило,
чтобы
спрятаться
Hoy
de
nuevo
siento
su
calor
Сегодня
я
снова
чувствую
его
тепло
Guardo
en
mi
memoria
solamente
los
buenos
momentos
Храню
в
памяти
только
хорошие
моменты
Mantengo
lo
mejor
en
un
latido
eterno
Сохраняю
лучшее
в
вечном
биении
Que
nadie
me
lo
quite
es
lo
único
que
tengo
Пусть
никто
у
меня
это
не
отнимет,
это
единственное,
что
у
меня
есть
Centro
de
gravedad
de
mi
universo
Центр
тяжести
моей
вселенной
Por
el
mundo
voy
siguiendo
los
faros
По
миру
иду,
следуя
маякам
Mis
bienes
más
preciados
nunca
fueron
comprados
Мои
самые
ценные
вещи
никогда
не
были
куплены
Somos
aire
tras
el
árbol
cortado
Мы
— воздух
после
срубленного
дерева
De
frente,
pero
a
pasos
forzados
Вперед,
но
вынужденными
шагами
Sin
descanso
por
el
mundo
voy
siguiendo
los
faros
Без
отдыха
по
миру
иду,
следуя
маякам
Mis
bienes
más
preciados
nunca
fueron
comprados
Мои
самые
ценные
вещи
никогда
не
были
куплены
Somos
aire
tras
el
árbol
cortado
Мы
— воздух
после
срубленного
дерева
De
frente,
pero
a
pasos
forzados
Вперед,
но
вынужденными
шагами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben David Morodo Ruiz, David Nunez Jimenez
Album
Aborigen
date of release
09-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.