NxWorries - Another Time - translation of the lyrics into German

Another Time - NxWorriestranslation in German




Another Time
Eine andere Zeit
Who brought out these ladies to the ball
Wer hat diese Damen zum Ball gebracht
Who threw up a prayer and hit the mark
Wer hat ein Gebet gesprochen und ins Schwarze getroffen
Of course it's out the way, get in the car
Natürlich ist es abgelegen, steig ins Auto
Of course you have to pay to play at all
Natürlich musst du bezahlen, um überhaupt mitzuspielen
But who you think that I look up to?
Aber wer, denkst du, ist mein Vorbild?
Who you think I got my game from?
Von wem, denkst du, habe ich mein Spiel gelernt?
Uh, I bet you thought it was you
Uh, ich wette, du dachtest, du wärst es
Who you think I got the game from?
Von wem, denkst du, habe ich das Spiel gelernt?
Yeah, who brings out the bands and hits them all
Ja, wer holt die Batzen raus und räumt alles ab
Who takes all the chances, win or loss
Wer geht alle Risiken ein, Sieg oder Niederlage
You came a long way from the A-town
Du bist weit gekommen aus A-Town
Numbers still the same, but you don't answer too many calls
Die Nummern sind noch dieselben, aber du nimmst nicht mehr viele Anrufe entgegen
Now baby, who put all the plastic in your bottom
Nun Baby, wer hat all das Plastik in deinen Hintern gesteckt
Who spilt all the powder on my floor?
Wer hat all das Pulver auf meinem Boden verschüttet?
Get out the seat, you're too big for the two door
Raus aus dem Sitz, du bist zu groß für den Zweitürer
Sometimes you have to walk before you soar
Manchmal musst du gehen, bevor du fliegen kannst
But who you think that I look up to?
Aber wer, denkst du, ist mein Vorbild?
Who you think I got my game from?
Von wem, denkst du, habe ich mein Spiel gelernt?
Uh, I bet you thought it was you
Uh, ich wette, du dachtest, du wärst es
Who do you think I got the game from, yeah
Von wem, denkst du, habe ich das Spiel gelernt, yeah
Word to my OG, the game that he taught me will always suffice
Gruß an meinen OG, das Spiel, das er mich lehrte, wird immer ausreichen
It's the reason that I'm still alive
Das ist der Grund, warum ich noch am Leben bin
Big grandaddy, grandpa, my father and now it's my season to shine
Großer Uropa, Opa, mein Vater und jetzt ist meine Zeit zu glänzen
It's bigger than you, it's bigger than I
Es ist größer als du, es ist größer als ich
From the start was the word
Am Anfang war das Wort
The solid rock that I stand upon
Der feste Fels, auf dem ich stehe
Yeah, only as strong as the base that you're building on
Yeah, nur so stark wie die Basis, auf der du aufbaust
All this to gain if you can't stake your claim in this great big world
Es gibt all dies zu gewinnen, doch wenn du deinen Anspruch in dieser großen weiten Welt nicht geltend machen kannst,
It's nobody's fault but yours
Ist es niemandes Schuld außer deiner eigenen
But who you think that I look up to?
Aber wer, denkst du, ist mein Vorbild?
Who you think I got the game from, yeah
Von wem, denkst du, habe ich mein Spiel gelernt, yeah
Uh, I bet you thought it was you
Uh, ich wette, du dachtest, du wärst es
Who you think I got the game from, yeah
Von wem, denkst du, habe ich das Spiel gelernt, yeah
Ayo, we got a problem
Ayo, wir haben ein Problem
They're back
Sie sind zurück
Ayo, we got a problem
Ayo, wir haben ein Problem
They're back
Sie sind zurück
Yeah, those cats are back yo, on the real, what we gonna do, yeah
Yeah, diese Typen sind zurück, yo, echt jetzt, was machen wir jetzt, yeah





Writer(s): Glen Earl Boothe, Brandon Paak Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.