Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh,
ja
ja
ja
ja
Don't
want
your
heart,
don't
want
your
love
Will
nicht
dein
Herz,
will
nicht
deine
Liebe
I
want
the
head,
I
want
the
tongue
Ich
will
den
Kopf,
ich
will
die
Zunge
Who
put
the
pussy
in
the
coffin?
Wer
hat
die
Pussy
in
den
Sarg
gelegt?
Then
make
it
rise
to
god
above
Dann
lass
sie
zu
Gott
oben
aufsteigen
You
would
be
down
on
all
occasions
Du
wärst
bei
jeder
Gelegenheit
dabei
I
fuck
the
sense
up
out
your
bank
Ich
ficke
dir
den
Verstand
raus
Don't
call
me
common,
call
me
Crazy
Nenn
mich
nicht
gewöhnlich,
nenn
mich
Verrückt
No
need
to
thank
me,
yours
for
the
taking
Kein
Grund,
mir
zu
danken,
nimm
es
dir
einfach
And
yeah,
would
you
know,
would
you
know
it
Und
ja,
würdest
du
es
wissen,
würdest
du
es
wissen
Good
love
in
the
morning?
Gute
Liebe
am
Morgen?
Only
one
way
to
show
it
Nur
ein
Weg,
es
zu
zeigen
Turn
around,
let
me
go
in
Dreh
dich
um,
lass
mich
rein
Let
your
hair
down
(Just
like
this)
Lass
dein
Haar
runter
(Genau
so)
Poke
your
back
out
(Just
like
this)
Streck
deinen
Rücken
durch
(Genau
so)
Talk
dirty
to
me
(Just
like
this)
Sprich
schmutzig
mit
mir
(Genau
so)
Everything
you
do,
oh
when
you
do
it
(Just
like
this)
Alles,
was
du
tust,
oh
wenn
du
es
tust
(Genau
so)
Say
my
name
love
(Just
like
this)
Sag
meinen
Namen,
Liebling
(Genau
so)
Now
pick
your
legs
up
(Just
like
this)
Jetzt
heb
deine
Beine
hoch
(Genau
so)
Everything
you
do,
oh
when
you
do
it
Alles,
was
du
tust,
oh
wenn
du
es
tust
And
I'm
the
favourite
Und
ich
bin
der
Favorit
Keep
on
your
heels,
take
off
your
leggings
Behalt
die
Heels
an,
zieh
die
Leggings
aus
Who
turned
you
on,
and
crawling,
begging?
Wer
hat
dich
angemacht,
kriechend,
bettelnd?
Who
told
your
mum
you'd
have
my
babies?
Wer
hat
deiner
Mum
erzählt,
du
würdest
meine
Babys
bekommen?
I
won't
be
long,
I
won't
be
brief
Ich
werde
nicht
lange
sein,
ich
werde
nicht
kurz
sein
You
at
your
peak
is
all
I
need
Du
auf
deinem
Höhepunkt
ist
alles,
was
ich
brauche
Something
to
hold
you
for
the
long
run
Etwas,
das
dich
auf
lange
Sicht
hält
Come
get
this
awesome,
won't
you
take
it
off
for
me
Komm,
hol
dir
dieses
Geile,
ziehst
du
es
nicht
für
mich
aus
And
yeah,
would
you
know,
would
you
know
it
Und
ja,
würdest
du
es
wissen,
würdest
du
es
wissen
Good
love
in
the
morning?
Gute
Liebe
am
Morgen?
Only
one
way
to
show
it
Nur
ein
Weg,
es
zu
zeigen
Turn
around,
let
me
go
in
Dreh
dich
um,
lass
mich
rein
Eye
contact
(Just
like
this)
Augenkontakt
(Genau
so)
Bring
your
arms
back
(Just
like
this)
Bring
deine
Arme
zurück
(Genau
so)
Take
the
whole
thing
(Just
like
this)
Nimm
das
ganze
Ding
(Genau
so)
Everything
you
do,
oh
when
you
do
it
(Just
like
this)
Alles,
was
du
tust,
oh
wenn
du
es
tust
(Genau
so)
Say
my
name
love
(Just
like
this)
Sag
meinen
Namen,
Liebling
(Genau
so)
Now
pick
your
legs
up
(Just
like
this)
Jetzt
heb
deine
Beine
hoch
(Genau
so)
Everything
you
do,
oh
when
you
do
it
Alles,
was
du
tust,
oh
wenn
du
es
tust
Oh
yeah
yeah,
everything
you
do,
oh
when
you
do
it
Oh
ja
ja,
alles,
was
du
tust,
oh
wenn
du
es
tust
(Yeah
yeah)
Hey!
(Ja
ja)
Hey!
(Wrong
way)
Say
(Falscher
Weg)
Sag
(Turn
around)
Hey!
(Dreh
dich
um)
Hey!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Paak Anderson, Glen Earl Boothe
Attention! Feel free to leave feedback.