NxWorries - Sidepiece - translation of the lyrics into German

Sidepiece - NxWorriestranslation in German




Sidepiece
Affäre
Um, um, um, heh
Ähm, ähm, ähm, heh
Mm yeah (yo), yeah-yeah
Mm ja (yo), ja-ja
Off the top you know your love is nothing I can bargain for
Von vornherein weißt du, deine Liebe ist nichts, worüber ich verhandeln kann
It's been a while, I do admit I've been back and forth on my bullshit
Es ist eine Weile her, ich gebe zu, ich war hin und her mit meinem Scheiß
It's hard for me to keep the promise ring when I head out on tour
Es ist schwer für mich, dem Versprechen treu zu bleiben, wenn ich auf Tour gehe
One won't do and two is not enough for me, no
Eine reicht nicht und zwei sind nicht genug für mich, nein
But if you give me time (but if you give me time)
Aber wenn du mir Zeit gibst (aber wenn du mir Zeit gibst)
I've been cleared to love (I've been cleared to love)
Ich bin bereit zu lieben (ich bin bereit zu lieben)
(Wait for me patiently bae, you know I'll be faithful)
(Warte geduldig auf mich, Bae, du weißt, ich werde treu sein)
Hey!
Hey!
I just want you (I want you)
Ich will nur dich (ich will dich)
So I'll give up my sidepiece, just to make room
Also gebe ich meine Affäre auf, nur um Platz zu schaffen
I just want you (I want you)
Ich will nur dich (ich will dich)
So I'll give up my sidepiece, and make it come true
Also gebe ich meine Affäre auf, und lasse es wahr werden
Whose love is this anyways
Wessen Liebe ist das überhaupt
Say, is it mine for the take?
Sag, gehört sie mir, zum Nehmen?
And don't lie (don't lie), I can try harder for Christ sakes
Und lüg nicht (lüg nicht), ich kann mich mehr anstrengen, um Himmels willen
These days my friends and foes are tricking off on fancy anniversary vacays
Heutzutage geben meine Freunde und Feinde Geld aus für schicke Jubiläumsurlaube
Is it my time? (my time?) Or am I too late? (too late, no shamin')
Ist es meine Zeit? (meine Zeit?) Oder bin ich zu spät? (zu spät, keine Schande)
But since you held me down (since you held me down)
Aber da du zu mir gehalten hast (da du zu mir gehalten hast)
It's best I save the vibe (it's best I save the vibe)
Ist es das Beste, die Stimmung zu retten (ist es das Beste, die Stimmung zu retten)
(Loving for better or worse, hope you don't say no)
(Lieben in guten wie in schlechten Zeiten, hoffe, du sagst nicht nein)
I just want you (I want you)
Ich will nur dich (ich will dich)
So I'll give up my sidepiece just to make room
Also gebe ich meine Affäre auf, nur um Platz zu schaffen
I just want you (I want you)
Ich will nur dich (ich will dich)
So I'll give up my sidepiece and make it come true
Also gebe ich meine Affäre auf und lasse es wahr werden
And make it come true bae (I want you)
Und lasse es wahr werden, Bae (Ich will dich)
Make it come true
Lasse es wahr werden
Oh true
Oh wahr
I'll make it true for you baby (I want you)
Ich lasse es wahr werden für dich, Baby (Ich will dich)
Lend me your ear, I'll swear to never break your heart if I don't have to do it (I want you)
Leih mir dein Ohr, ich schwöre, dein Herz nie zu brechen, wenn ich es nicht tun muss (Ich will dich)
Give me your head, I swear to never put another one over you
Schenk mir dein Vertrauen, ich schwöre, nie eine andere über dich zu stellen
Lend me your ear, I'll swear to never break your heart if I don't have to do it (I want you)
Leih mir dein Ohr, ich schwöre, dein Herz nie zu brechen, wenn ich es nicht tun muss (Ich will dich)
If I don't have to
Wenn ich es nicht tun muss
I'ma do what I have to do just for you
Ich werde tun, was ich tun muss, nur für dich
And make it come true
Und lasse es wahr werden
I'll make it come true for you baby, baby (I want you)
Ich lasse es wahr werden für dich, Baby, Baby (Ich will dich)
It's my time
Es ist meine Zeit
(How does it feel to live alone?)
(Wie fühlt es sich an, allein zu leben?)
(Come true, come)
(Wahr werden, komm)
(Take note it was true)
(Merk dir, es war wahr)
(She's on me now)
(Sie ist jetzt bei mir)
(Oh-oh)
(Oh-oh)





Writer(s): Brandon Paak Anderson, Glen Boothe Jr


Attention! Feel free to leave feedback.