Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Me On
Bring Mich Drauf
Nothing
stopping
me
now
that
I'm
holding
you
Nichts
hält
mich
jetzt
auf,
da
ich
dich
halte
I
can't
wait
and
see
because
I'm
holding
on
Ich
kann
es
kaum
erwarten
und
sehe,
weil
ich
festhalte
All
my
feelings
for
you
pray
they
coming
through
All
meine
Gefühle
für
dich,
bete,
dass
sie
durchkommen
Drunk
I
fell
in
love
this
shit
a
hunnid
proof
Betrunken
verliebte
ich
mich,
dieser
Scheiß
ist
hundertprozentig
You
can
touch
the
sky
I
put
that
on
the
roof
Du
kannst
den
Himmel
berühren,
ich
schwöre
es
Went
outside
myself
so
I
could
find
the
truth
Ich
ging
aus
mir
heraus,
damit
ich
die
Wahrheit
finden
konnte
What's
the
point
in
signs
I
never
needed
proof
Was
ist
der
Sinn
von
Zeichen,
ich
brauchte
nie
Beweise
Bleeding
out
emotions
while
inside
the
booth
Ich
blute
Emotionen
aus,
während
ich
in
der
Kabine
bin
Put
me
on,
or
turn
this
off
Bring
mich
drauf,
oder
schalte
das
aus
Somehow
I
can
see
that
this
was
all
for
loss
Irgendwie
sehe
ich,
dass
das
alles
umsonst
war
Hold
me
down,
or
build
me
up
Halte
mich
unten,
oder
baue
mich
auf
Think
you
caught
me
bet
you
feel
like
Randy
Moss
Denkst,
du
hast
mich
erwischt,
wettest,
du
fühlst
dich
wie
Randy
Moss
Tell
me
your
intuition
when
there's
something
off
Sag
mir
deine
Intuition,
wenn
etwas
nicht
stimmt
Hope
you
feel
the
same
when
information
false
Hoffe,
du
fühlst
dasselbe,
wenn
Informationen
falsch
sind
'Member
we
were
wishing
on
those
falling
stars
Erinnere
mich,
wir
wünschten
uns
etwas
bei
diesen
Sternschnuppen
Wishing
we
could
separate
from
all
our
flaws
Wünschten,
wir
könnten
uns
von
all
unseren
Fehlern
trennen
Somehow
think
we
lost
and
then
we
dropped
the
ball
Irgendwie
denken
wir,
wir
haben
verloren
und
dann
haben
wir
den
Ball
fallen
lassen
Watch
how
they
react
when
all
they
plans
were
flawed
Sieh
zu,
wie
sie
reagieren,
wenn
all
ihre
Pläne
fehlerhaft
waren
Niggas
start
to
fold
when
hidden
numbers
call
Niggas
beginnen
zu
scheitern,
wenn
versteckte
Nummern
anrufen
Then
they
get
exposed
for
everything
they
saw
Dann
werden
sie
für
alles,
was
sie
sahen,
entlarvt
Nothing
stopping
me
now
that
I'm
holding
you
Nichts
hält
mich
jetzt
auf,
da
ich
dich
halte
I
can't
wait
and
see
because
I'm
holding
on
Ich
kann
es
kaum
erwarten
und
sehe,
weil
ich
festhalte
All
my
feelings
for
you
pray
they
coming
through
All
meine
Gefühle
für
dich,
bete,
dass
sie
durchkommen
Drunk
I
fell
in
love
this
shit
a
hunnid
proof
Betrunken
verliebte
ich
mich,
dieser
Scheiß
ist
hundertprozentig
You
can
touch
the
sky
I
put
that
on
the
roof
Du
kannst
den
Himmel
berühren,
ich
schwöre
es
Went
outside
myself
so
I
could
find
the
truth
Ich
ging
aus
mir
heraus,
damit
ich
die
Wahrheit
finden
konnte
What's
the
point
in
signs
I
never
needed
proof
Was
ist
der
Sinn
von
Zeichen,
ich
brauchte
nie
Beweise
Bleeding
out
emotions
while
inside
the
booth
Ich
blute
Emotionen
aus,
während
ich
in
der
Kabine
bin
Put
me
on,
or
turn
this
off
Bring
mich
drauf,
oder
schalte
das
aus
Somehow
I
can
see
that
this
was
all
for
loss
Irgendwie
sehe
ich,
dass
das
alles
umsonst
war
Hold
me
down,
or
build
me
up
Halte
mich
unten,
oder
baue
mich
auf
Think
you
caught
me
bet
you
feel
like
Randy
Moss
Denkst,
du
hast
mich
erwischt,
wettest,
du
fühlst
dich
wie
Randy
Moss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.