Lyrics and translation Nyco - Guerra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
engancho
por
moda
cabrona
Я
не
цепляюсь
за
моду,
черт
возьми
Mi
flow
es
el
que
pega
Мой
флоу
тот,
что
цепляет
Yo
sé
que
te
mola
Я
знаю,
тебе
нравится
Aunque
seas
mala
lo
diré
de
buenas
Даже
если
ты
плохая,
скажу
по-хорошему
Me
dejas
en
nada,
me
cortas
las
alas
Ты
меня
уничтожаешь,
подрезаешь
мне
крылья
Me
activo
me
paras,
arranco
me
frenas
Я
завожусь,
ты
останавливаешь,
я
стартую,
ты
тормозишь
Me
pones
cadenas,
toco
tu
cadera
Надеваешь
на
меня
цепи,
я
касаюсь
твоих
бедер
Me
desesperas,
me
pones
to'
fiera
y
empieza
la
guerra
Доводишь
меня
до
отчаяния,
бесишь
меня,
и
начинается
война
Mierda,
no
seas
tan
falsa
Черт,
не
будь
такой
фальшивой
Dices
que
me
quieres
y
nunca
me
esperas
Говоришь,
что
любишь,
а
никогда
не
ждешь
Tu
sonrisa
me
acaricia
pero
tu
mirá'
me
pega
Твоя
улыбка
ласкает
меня,
но
твой
взгляд
бьет
Quiero
salirme
de
esto
que
me
ahoga
Хочу
вырваться
из
этого,
что
меня
душит
Solamente
quiero
estar
con
mi
gente
Хочу
просто
быть
со
своими
людьми
Digan
que
nunca
tire
toalla
Пусть
говорят,
что
я
никогда
не
бросал
полотенце
En
blanco
mi
mente,
me
lleva
el
aire
Пустота
в
голове,
меня
уносит
ветер
Bajo
al
parque,
ya
voy
pa'
allá
Спускаюсь
в
парк,
уже
иду
туда
Yo
doy
la
talla,
que
estos
no
me
rallan
Я
соответствую,
эти
меня
не
достанут
Me
pegan
más
fuerte,
yo
soy
"Supersayan"
Бьют
меня
сильнее,
я
"Супер
Сайян"
Los
golpes
no
duelen,
los
cortes
no
rajan
Удары
не
болят,
порезы
не
кровоточат
Heridas
no
sangran,
palabras
te
matan
Раны
не
кровят,
слова
убивают
Par
de
ellas
dejan
cicatrizes
Пара
из
них
оставляют
шрамы
Dejas
huella
pero
no
me
pisas
Ты
оставляешь
след,
но
не
топчешь
меня
El
"Karma"
llega,
no
tiene
prisa
Карма
приходит,
она
не
торопится
Y
eso
no
se
arregla
con
una
"visa"
И
это
не
исправить
"визой"
Avisa
ya
a
tu
gente,
va
potente
Предупреди
своих,
это
мощно
Sin
consecuencias
ni
procedentes
Без
последствий
и
происшествий
¿Mi
influencia?
Mi
misma
fuente
Мое
влияние?
Мой
собственный
источник
Delincuencia
la
suficiente
Преступности
достаточно
Soy
muy
perro
y
muy
elegante
Я
очень
дерзкий
и
очень
элегантный
Hay
maneras
pa'
cada
instante
Есть
способы
для
каждого
момента
Cada
cosa
tiene
su
nombre
У
каждой
вещи
есть
свое
название
Somos
hombres,
tenemos
hambre
Мы
мужчины,
мы
голодны
Nos
comemo'
el
mundo
y
dejamos
las
sobras
Мы
съедаем
мир
и
оставляем
объедки
De
esta
no
te
libras,
aquí
nadie
manda
От
этого
тебе
не
избавиться,
здесь
никто
не
главный
Hago
lo
que
quieran
aunque
muchos
digan
Делаю,
что
хочу,
хотя
многие
говорят
Malgastan
saliva,
se
llevan
la
palma
Тратят
слюну,
получают
пальму
первенства
Yo
miro
pa'
arriba,
la
cima
me
espera
Я
смотрю
вверх,
вершина
ждет
меня
Cantar
en
tarima,
llenar
sala
entera
Петь
на
сцене,
заполнить
весь
зал
Que
la
grada
siga
cantando
mis
letras
Чтобы
трибуны
продолжали
петь
мои
тексты
La
piel
de
gallina
al
oír
mis
temas
Мурашки
по
коже
от
моих
треков
Nena,
soy
el
de
siempre,
el
que
busca
verte
Детка,
я
тот
же,
что
и
всегда,
тот,
кто
хочет
тебя
видеть
El
que
hace
congelarte,
y
el
que
hace
quemarte
Тот,
кто
заставляет
тебя
замерзать
и
тот,
кто
заставляет
тебя
гореть
El
que
se
iría
contigo
hasta
Marte
con
tal
de
amarte
Тот,
кто
улетел
бы
с
тобой
на
Марс,
лишь
бы
любить
тебя
Pero
me
fallaste,
mi
alma
rompiste
Но
ты
подвела
меня,
разбила
мне
душу
Sigo
siendo
el
mismo
que
llego
en
Septiembre,
para
quedarme
Я
все
тот
же,
что
пришел
в
сентябре,
чтобы
остаться
Luna
creciente,
"cora"
menguante
Растущая
луна,
убывающее
сердце
Me
pongo
enfrente,
enfundo
los
guantes
Я
встаю
напротив,
надеваю
перчатки
Soy
como
siempre,
no
estoy
como
antes
Я
такой
же,
как
всегда,
я
не
такой,
как
раньше
Estoy
como
nunca,
sigo
con
mi
gente
Я
такой,
как
никогда,
я
все
еще
со
своими
Los
demás
la
chupan,
tu
mira
con
lupa
como
lo
hace
este
Остальные
сосут,
ты
посмотри
через
лупу,
как
это
делает
этот
Intentaste
imitar
mira
como
acabaste
Ты
пыталась
подражать,
посмотри,
чем
ты
кончила
Estilo
propio
si
no
vas
pal'
traste
Собственный
стиль,
иначе
ты
пропадешь
Has
de
buscar
tu
forma
Ты
должна
найти
свою
форму
A
mi
no
me
importa
me
salto
las
normas
Мне
все
равно,
я
нарушаю
правила
No
me
altero
si
saltan
las
alarmas
Я
не
волнуюсь,
если
срабатывает
сигнализация
Después
de
la
tempestad
llega
la
calma
После
бури
наступает
затишье
Mi
alma,
esta
dolorida,
na'
más
y
na'
menos
que
por
una
piba
Моя
душа
болит,
ни
больше,
ни
меньше,
чем
из-за
девчонки
Intenté
curarme,
sanarme
la
herida
Я
пытался
исцелиться,
залечить
рану
Al
verla
otra
vez
empeoró
la
movida
Увидев
ее
снова,
все
стало
еще
хуже
Busco
salida,
mi
cabeza
es
una
noria
invertida
Ищу
выход,
моя
голова
- перевернутое
колесо
обозрения
Mi
vida
se
basa
en
pasar
de
pagina
Моя
жизнь
основана
на
перелистывании
страниц
Cuerdo
a
mi
rubia
en
Núria
caen
lágrimas
Думая
о
моей
блондинке
в
Нурии,
текут
слезы
Sécalas,
hazte
el
valiente,
intenta
decir
algo
con
dos
dedos
de
frente
Вытри
их,
будь
храбрым,
попробуй
сказать
что-нибудь,
глядя
прямо
в
глаза
Lo
único
que
se
me
viene
a
la
mente
Единственное,
что
приходит
мне
в
голову
Es
que
quiero
que
quieras
tenerme
pa'
siempre
Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
ты
хотела
быть
со
мной
всегда
Quiero
que
quieras
tenerme
pa'
siempre
Хочу,
чтобы
ты
хотела
быть
со
мной
всегда
Ah,
tenerme
pa'
siempre
Ах,
быть
со
мной
всегда
Una
línea
fina
entre
odiarte
y
quererte
Тонкая
грань
между
ненавистью
и
любовью
к
тебе
Separa
el
besarte
del
ni
mirarte
Отделяет
поцелуй
от
того,
чтобы
даже
не
смотреть
на
тебя
El
vaso
se
colma,
todo
se
vierte,
Чаша
переполняется,
все
выливается
Nada
me
asombra,
todo
me
aburre,
Ничто
меня
не
удивляет,
все
мне
надоело
Crecen
las
sombras,
fuera
las
luces,
Растут
тени,
гаснет
свет
Todo
está
oscuro,
dentro
e'
mi
mente.
Все
темно
в
моей
голове
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nyco
Album
GUERRA
date of release
09-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.