Lyrics and German translation Nyco - Puzzle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
apagan
las
luces
Die
Lichter
gehen
aus
Los
cables
no
los
cruces
Verkreuze
die
Kabel
nicht
Inténtalo
no
me
seduces
Versuch's
erst
gar
nicht,
du
verführst
mich
nicht
Siento
bien
adentro
el
"boombap"
de
la
base
Ich
fühle
tief
drinnen
den
"Boombap"
der
Basis
Encima
de
él
mis
pensamientos
hechos
frases
Darauf
meine
Gedanken,
zu
Sätzen
geformt
Estos
losers,
matan
por
subirse
Diese
Loser
würden
töten,
um
aufzusteigen
Pa'
que
lo
escuche
toa'
la
gente
Damit
es
alle
Leute
hören
Yo
solo
escupo
lo
mío
al
folio
de
enfrente
Ich
spucke
nur
mein
Ding
auf
das
Blatt
vor
mir
Me
escuchen
cien
mil
o
veinte
Ob
es
nun
hunderttausend
oder
zwanzig
hören
Alguien
que
se
me
ajuste
Jemand,
der
zu
mir
passt
Aún
busco
las
piezas
del
puzzle
Ich
suche
immer
noch
die
Teile
des
Puzzles
No
encaja
ninguna,
esto
parece
un
chiste
Keines
passt,
das
scheint
ein
Witz
zu
sein
Es
triste
y
a
la
vez
reconfortante
Es
ist
traurig
und
gleichzeitig
beruhigend
Lo
siento
pero
no
me
ajusto
al
molde
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
passe
nicht
in
die
Form
Pero
con
el
tiempo
se
sabe
Aber
mit
der
Zeit
weiß
man
Que
no
valen
muchas
piezas
solo
las
esenciales
Dass
nicht
viele
Teile
zählen,
nur
die
wesentlichen
Las
que
te
hacen
sentir
y
decir
las
verdades
Die,
die
dich
fühlen
lassen
und
die
Wahrheit
sagen
Con
cuatro
tengo
bastante
Mit
vier
komme
ich
aus
Una
es
familia,
la
otra
amigos,
la
otra
letras
y
sonidos
Eines
ist
Familie,
das
andere
Freunde,
das
andere
Texte
und
Klänge
Bombo
y
caja
al
ritmo
e'
mis
latidos
paro,
escribo,
fumo,
sigo
Bass
und
Snare
im
Rhythmus
meiner
Herzschläge,
ich
halte
an,
schreibe,
rauche,
mache
weiter
Me
derribo
me
levanto
me
curo
cantando
Ich
stürze
ab,
stehe
auf,
heile
mich
singend
No
me
estoy
perdiendo
sigo
un
rumbo
decidido
Ich
verliere
mich
nicht,
ich
folge
einer
festen
Richtung
No
hay
giros
bruscos
sigo
recto
Keine
abrupten
Wendungen,
ich
gehe
geradeaus
Perfectamente
imperfecto,
correctamente
incorrecto
Perfekt
unperfekt,
korrekt
inkorrekt
Entro
me
entrometo
'onde
no
debo
Ich
mische
mich
ein,
wo
ich
nicht
sollte
Debo
bastante
a
la
gente
que
quiero
Ich
schulde
den
Menschen,
die
ich
liebe,
viel
Quiero
dejarlo
y
no
lo
hago
Ich
will
aufhören
und
tue
es
nicht
De
to'
lo
que
hago
dudo
Ich
zweifle
an
allem,
was
ich
tue
Solo
soy
puro
cuando
quiero
Ich
bin
nur
rein,
wenn
ich
will
Escondo
las
verdades
bajo
una
capa
de
acero
Ich
verstecke
die
Wahrheiten
unter
einer
Schicht
aus
Stahl
Me
quedo
hasta
el
final
soy
un
tozudo
Ich
bleibe
bis
zum
Ende,
ich
bin
stur
Siempre
hay
una
oportunidad
hasta
el
ultimo
suspiro
Es
gibt
immer
eine
Chance,
bis
zum
letzten
Atemzug
Hasta
el
último
pitido
del
partido
Bis
zum
letzten
Pfiff
des
Spiels
No
nos
damos
por
vencidos,
grítalo
a
pulmón
puro
Wir
geben
nicht
auf,
schrei
es
aus
voller
Lunge
No
me
quedo
sentao'
esperando
a
que
llegue
el
oro
Ich
sitze
nicht
herum
und
warte
darauf,
dass
das
Gold
kommt
Escribiendo
encerrao'
pero
cantando
pa'
to'
el
mundo
Eingeschlossen
schreibend,
aber
für
die
ganze
Welt
singend
No
me
confundo
Ich
irre
mich
nicht
Tengo
claro
que
no
encontraré
el
pa'
siempre
Ich
weiß,
dass
ich
das
"Für
immer"
nicht
finden
werde
Aunque
siempre
lo
busque
Obwohl
ich
es
immer
suche
Y
no
estoy
a
gusto
Und
ich
fühle
mich
nicht
wohl
Siento
algo
raro
dentro
'e
mi
que
ni
siquiera
se
si
existe
Ich
fühle
etwas
Seltsames
in
mir,
von
dem
ich
nicht
einmal
weiß,
ob
es
existiert
Recoge
frutos
Ernte
Früchte
El
que
se
lo
curra
a
pico
y
pala
y
tú
nunca
los
plantaste
Wer
hart
mit
Hacke
und
Schaufel
arbeitet,
und
du
hast
nie
gepflanzt
No
disimulo
Ich
verheimliche
es
nicht
Que
te
den
por
el
culo
si
no
te
gusto
soy
un
desastre
Scheiß
drauf,
wenn
du
mich
nicht
magst,
ich
bin
ein
Desaster
No
me
gusto
"parce",
punto
aparte,
aparte
de
quererte
Ich
mag
mich
nicht
"Kumpel",
Punkt,
abgesehen
davon,
dich
zu
lieben
Me
gusta
follarte,
justo
al
corte
puesto
siempre
Ich
liebe
es,
dich
zu
vögeln,
immer
am
Start
Lo
que
busco
no
lo
tienes
y
me
gustas
igualmente
Was
ich
suche,
hast
du
nicht,
und
du
gefällst
mir
trotzdem
Entre
tanta
gente,
eres
diferente
Unter
all
den
Leuten
bist
du
anders
Vente,
que
me
has
puesto
caliente
Komm
her,
du
hast
mich
heiß
gemacht
Dale,
muerde
fuerte,
eres
mi
suerte,
eres
mi
norte
Los,
beiß
fest
zu,
du
bist
mein
Glück,
du
bist
mein
Norden
Pero
tratas
de
hundirme,
me
fallas
siempre
Aber
du
versuchst,
mich
zu
zerstören,
du
enttäuschst
mich
immer
Y
aún
así
cuento
las
horas
para
volver
a
verte
Und
trotzdem
zähle
ich
die
Stunden,
bis
ich
dich
wiedersehe
Y
es
que
no
lo
supero,
nunca
suspiro,
estoy
depresivo,
Und
ich
komme
nicht
darüber
hinweg,
seufze
nie,
bin
depressiv
Me
cura
el
"pilot",
Mi
sangre
escribo,
Der
"Stift"
heilt
mich,
ich
schreibe
mein
Blut
Ya
me
derribo,
no
es
nada
nuevo,
Ich
stürze
schon
ab,
das
ist
nichts
Neues
Le
pongo
huevos,
no
sirven
primo,
todo
lo
tiro
Ich
gebe
alles,
es
nützt
nichts,
mein
Lieber,
ich
werfe
alles
weg
Al
fondo
llego,
nunca
me
alivio
Ich
erreiche
den
Tiefpunkt,
ich
finde
nie
Erleichterung
Bueno,
que
le
hacemos
yo
ya
no
puedo
Nun,
was
soll's,
ich
kann
nicht
mehr
"Neno",
no
me
mantengo
no
subo
el
vuelo
"Junge",
ich
halte
mich
nicht,
ich
fliege
nicht
hoch
No,
no,
no
puedo
hacerlo
caigo
en
picado,
pero
Nein,
nein,
ich
kann
es
nicht
tun,
ich
stürze
ab,
aber
Una
vez
me
contaron,
Einmal
hat
man
mir
erzählt
Que
no
me
preocupara
que
todo
tiene
salida
Dass
ich
mir
keine
Sorgen
machen
soll,
dass
alles
einen
Ausweg
hat
Que
después
de
caer
pa'
abajo
siempre
te
vas
pa'
arriba
Dass
man
nach
dem
Fallen
immer
wieder
aufsteht
Así
que
prepararos
que
empieza
la
partida.
Also
macht
euch
bereit,
das
Spiel
beginnt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nyco
Album
Puzzle
date of release
28-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.