Lyrics and translation Nyco Lilliu - Un monde à changer(Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
De
porte
en
porte
toujours
le
même
refrain
От
двери
к
двери
всегда
один
и
тот
же
припев
C'est
pas
ma
faute,
c'est
la
faute
aux
voisins
Это
не
моя
вина,
это
вина
соседей
Te
prendre
en
main
c'est
toi
qui
en
décides
Брать
себя
в
руки-решать
тебе
C'est
pas
facile,
y'a
pas
d'autres
guide
Это
непросто,
других
гидов
нет
Même
tout
en
bas,
il
faut
lever
la
tête
Даже
в
самом
низу
приходится
поднимать
голову
Parce
que
plus
haut
c'est
là
qu'on
fait
la
fête
Потому
что
чем
выше,
тем
больше
у
нас
вечеринок
Faire
de
son
mieux
Делать
все
возможное
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine,
pour
la
peine
Это
стоит
того,
чтобы
потрудиться
ради
этого
Parlez
parlez,
et
allez
Говорите
говорите
и
идите
Chantez,
chantez,
et
venez
Пойте,
Пойте
и
приходите
Danser,
dansez,
Танцуй,
танцуй,
Moi
j'ai
bien
d'autre
chose
à
penser,
У
меня
есть
о
чем
еще
подумать,
Marchez
Marchez,
et
allez
Гуляй
гуляй
и
иди
Riez,
jouez,
vous
pouvez
Смейтесь,
играйте,
вы
можете
Frimer,
rêvez,
Хвастаться,
мечтать,
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger,
Потому
что
у
меня
есть
целый
мир,
который
нужно
сдвинуть
с
места,
Un
monde
à
changer
Мир,
который
нужно
изменить
Des
hommes
à
secouer
Мужчин,
которых
нужно
встряхнуть
Des
petits
riens
qui
font
le
quotidien
Мелочи,
которые
делают
повседневную
жизнь
Des
grandes
idées
qui
vont
jamais
très
loin
Великие
идеи,
которые
никогда
не
заходят
очень
далеко
Des
illusions
pleines
de
bonnes
intentions
Иллюзии,
полные
добрых
намерений
De
belles
promesses
qui
font
tourner
en
rond
Прекрасные
обещания,
которые
заставляют
ходить
по
кругу
Mais
les
slogans
c'est
fait
pour
les
affiches
Но
лозунги
созданы
для
плакатов
Les
anonymes,
en
fait
tout
le
monde
s'en
fiche
Анонимы,
на
самом
деле
всем
на
это
наплевать
Ouvrir
les
bras
Раскройте
руки
Faire
ce
qu'on
doit
Делать
то,
что
мы
должны
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine,
pour
la
peine
Это
стоит
того,
чтобы
потрудиться
ради
этого
Parlez
parlez,
et
allez
Говорите
говорите
и
идите
Chantez,
chantez,
et
venez
Пойте,
Пойте
и
приходите
Danser,
dansez,
Танцуй,
танцуй,
Moi
j'ai
bien
d'autre
chose
à
penser,
У
меня
есть
о
чем
еще
подумать,
Marchez
Marchez,
et
allez
Гуляй
гуляй
и
иди
Riez,
jouez,
vous
pouvez
Смейтесь,
играйте,
вы
можете
Frimer,
rêvez,
Хвастаться,
мечтать,
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger,
Потому
что
у
меня
есть
целый
мир,
который
нужно
сдвинуть
с
места,
Un
monde
à
changer
Мир,
который
нужно
изменить
Des
hommes
à
secouer
Мужчин,
которых
нужно
встряхнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Matthieu Mendes
1
J'ai dit oui - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
2
Le jour qui se rêve - Extrait de "Robin des Bois, le Spectacle" [Live 2014]
3
J'attendais - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
4
Ne renoncez jamais - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
5
Si l'amour existe - Extrait de "Robin des Bois, le Spectacle" [Live 2014]
6
La providence (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
7
La flèche ou la cible - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
8
Notting Hill Nottingham (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
9
Laissez-nous vivre (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
10
Terre (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
11
Lui sait qui je suis - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
12
Quinze ans à peine (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
13
Un ami comme toi (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
14
Un monde à changer(Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
15
Tes blessures - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
16
Gloria - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
17
À nous (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
Attention! Feel free to leave feedback.