Lyrics and translation Nyco Lilliu - Un monde à changer (Version acoustique, extrait de "Robin des Bois")
Ou
yéyé
héhé
Или
йейе
хе-хе
Ou
yéyé
héhé
Или
йейе
хе-хе
De
porte
en
porte,
toujours
le
même
refrain
От
двери
к
двери,
всегда
один
и
тот
же
припев
C'est
pas
ma
faute,
c'est
la
faute
au
voisin
Это
не
моя
вина,
это
вина
соседа
Te
prendre
en
main,
c'est
toi
qui
en
décide
Брать
себя
в
руки-решать
тебе
C'est
pas
facile
mais
y
a
pas
d'autre
guide
Это
непросто,
но
другого
руководства
нет
Mais
tout
en
bas
il
faut
lever
la
tête
Но
в
самом
низу
нужно
поднять
голову
Parce
que
plus
haut,
c'est
là
qu'on
fait
la
fête
Потому
что
наверху
мы
устраиваем
вечеринки
Ouvrir
les
yeux,
faire
de
son
mieux
Открой
глаза,
сделай
все
возможное,
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine
Это
стоит
того,
чтобы
потрудиться
Pour
la
peine
За
наказание
Parlez,
parlez
Говорите,
говорите
Et
allez,
chantez,
chantez
И
давай,
пой,
пой
Et
venez,
dansez,
dansez
И
приходите,
танцуйте,
танцуйте
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
много
других
вещей,
о
которых
я
должен
подумать
Marchez,
marchez
Гуляйте,
гуляйте
Et
allez,
riez,
jouez
И
давай,
смейся,
Играй
Vous
pouvez
frimer,
rêver
Вы
можете
хвастаться,
мечтать
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Потому
что
у
меня
есть
целый
мир,
который
нужно
сдвинуть
с
места
Un
monde
à
changer
Мир,
который
нужно
изменить
Des
hommes
à
secouer
Мужчин,
которых
нужно
встряхнуть
Des
petits
riens
qui
font
le
quotidien
Мелочи,
которые
делают
повседневную
жизнь
Des
grandes
idées
qui
n'vont
jamais
très
loin
Великие
идеи,
которые
никогда
не
заходят
слишком
далеко
Des
illusions
pleines
de
bonnes
intentions
Иллюзии,
полные
добрых
намерений
Des
belles
promesses
qui
font
tourner
en
rond
Прекрасные
обещания,
которые
заставляют
ходить
по
кругу
Mais
les
slogans,
c'est
fait
pour
les
affiches
Но
лозунги-это
то,
что
нужно
для
плакатов
Les
anonymes,
en
fait,
tout
le
monde
s'en
fiche
Анонимам,
на
самом
деле,
все
равно
Ouvrir
les
bras,
faire
ce
qu'on
doit
Раскрываем
объятия,
делаем
то,
что
должны.
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine
Это
стоит
того,
чтобы
потрудиться
Pour
la
peine
За
наказание
Parlez,
parlez
Говорите,
говорите
Et
allez,
chantez,
chantez
И
давай,
пой,
пой
Et
venez,
dansez,
dansez
И
приходите,
танцуйте,
танцуйте
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
много
других
вещей,
о
которых
я
должен
подумать
Marchez,
marchez
Гуляйте,
гуляйте
Et
allez,
riez,
jouez
И
давай,
смейся,
Играй
Vous
pouvez
frimer,
rêver
Вы
можете
хвастаться,
мечтать
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Потому
что
у
меня
есть
целый
мир,
который
нужно
сдвинуть
с
места
Un
monde
à
changer
Мир,
который
нужно
изменить
Des
hommes
à
secouer
Мужчин,
которых
нужно
встряхнуть
Hommes
à
secouer
Мужчины,
которых
нужно
встряхнуть
Parlez,
parlez
Говорите,
говорите
Et
allez,
chantez,
chantez
И
давай,
пой,
пой
Et
venez,
dansez,
dansez
И
приходите,
танцуйте,
танцуйте
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
много
других
вещей,
о
которых
я
должен
подумать
Marchez,
marchez
Гуляйте,
гуляйте
Et
allez,
riez,
jouez
И
давай,
смейся,
Играй
Vous
pouvez
frimer,
rêver
Вы
можете
хвастаться,
мечтать
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Потому
что
у
меня
есть
целый
мир,
который
нужно
сдвинуть
с
места
Un
monde
à
changer
Мир,
который
нужно
изменить
Des
hommes
à
secouer
Мужчин,
которых
нужно
встряхнуть
Parlez,
parlez
Говорите,
говорите
Et
allez,
chantez,
chantez
И
давай,
пой,
пой
Et
venez,
dansez,
dansez
И
приходите,
танцуйте,
танцуйте
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
faire
У
меня
есть
много
других
дел,
которые
я
должен
сделать
Parlez,
parlez
Говорите,
говорите
Et
allez,
chantez,
chantez
И
давай,
пой,
пой
Et
venez,
dansez,
dansez
И
приходите,
танцуйте,
танцуйте
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
много
других
вещей,
о
которых
я
должен
подумать
Parlez,
parlez
Говорите,
говорите
Et
allez,
chantez,
chantez
И
давай,
пой,
пой
Et
venez,
dansez,
dansez
И
приходите,
танцуйте,
танцуйте
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
много
других
вещей,
о
которых
я
должен
подумать
Un
monde
à
changer
Мир,
который
нужно
изменить
Des
hommes
à
secouer
Мужчин,
которых
нужно
встряхнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Matthieu Mendes
1
J'ai dit oui - extrait de "Robin des Bois"
2
Un ami comme toi - extrait de "Robin des Bois"
3
Un monde à changer - Version acoustique, extrait de "Robin des Bois"
4
Un monde à changer - Live, extrait de "Robin des Bois"
5
Un monde à changer - extrait de "Robin des Bois"
6
Ne renoncez jamais - extrait de "Robin des Bois"
7
Le jour qui se rêve (Extrait de "Robin Des Bois")
8
Si l'amour existe - extrait de "Robin des Bois"
9
Le jour qui se rêve (Live, extrait de "Robin des Bois")
10
J'attendais (Live, extrait de "Robin des Bois")
11
J'attendais - extrait de "Robin des Bois"
12
La providence (extrait de "Robin des Bois")
13
Tes blessures (extrait de "Robin des Bois")
14
La flèche ou la cible - extrait de "Robin des Bois"
15
La flèche ou la cible (Version acoustique, extrait de "Robin des Bois")
16
La providence - extrait de "Robin des Bois"
17
À nous (extrait de "Robin des Bois")
18
À nous (Live, extrait de "Robin des Bois")
19
Laissez-nous vivre - Live, extrait de "Robin des Bois"
20
Terre - extrait de "Robin des Bois"
21
Laissez-nous vivre - extrait de "Robin des Bois"
22
Notting Hill Nottingham - extrait de "Robin des Bois"
23
Y renoncer un jour - extrait de "Robin des Bois"
24
Notting Hill Nottingham (extrait de "Robin des Bois")
25
Y renoncer un jour (extrait de "Robin des Bois")
26
Laissez-nous vivre (Live, extrait de "Robin des Bois")
27
Terre (extrait de "Robin des Bois")
28
Laissez-nous vivre (extrait de "Robin des Bois")
29
Lui sait qui je suis - extrait de "Robin des Bois"
30
Quinze ans à peine - extrait de "Robin des Bois"
31
Quinze ans à peine (extrait de "Robin des Bois")
32
Un monde à changer (Live, extrait de "Robin des Bois")
33
Un monde à changer (Version acoustique, extrait de "Robin des Bois")
34
Un monde à changer (Extrait de « Robin des bois »)
35
À nous - extrait de "Robin des Bois"
36
À nous - Live, extrait de "Robin des Bois"
37
Tes blessures - extrait de "Robin des Bois"
38
Devenir quelqu'un (extrait de "Robin des Bois")
39
Devenir quelqu'un - extrait de "Robin des Bois"
40
Elles portent en elles - extrait de "Robin des Bois"
41
Elles portent en elles (extrait de "Robin des Bois")
42
Gloria (extrait de "Robin des Bois")
43
On est là pour ça (extrait de "Robin des Bois")
44
Gloria - extrait de "Robin des Bois"
Attention! Feel free to leave feedback.