Shatter the Mirror -
Nykee P!
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shatter the Mirror
Zerbrich den Spiegel
Every
day
it's
like
I'm
in
a
daze
Jeden
Tag
ist
es,
als
wäre
ich
benebelt
Stumbling
all
up
through
this
maze
Stolpere
durch
dieses
Labyrinth
Shards
of
my
soul
all
over
the
place
Scherben
meiner
Seele
überall
Trying
to
find
clarity
in
all
this
haze
Versuche,
Klarheit
in
all
diesem
Dunst
zu
finden
Running
round
this
endless
race
Renne
dieses
endlose
Rennen
There's
no
thrill
in
this
chase
Es
gibt
keinen
Nervenkitzel
in
dieser
Jagd
And
I
don't
know
the
reflection
staring
back
at
me
Und
ich
kenne
die
Reflexion
nicht,
die
mich
anstarrt
Cracks
showing
up
like
a
ripple
effect
all
through
my
body
Risse
zeigen
sich
wie
ein
Welleneffekt
überall
an
meinem
Körper
Took
a
while
but
now
I
get
it
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
aber
jetzt
verstehe
ich
es
No
longer
gonna
fit
it
Ich
werde
nicht
mehr
hineinpassen
Gonna
live
how
I
want
Ich
werde
leben,
wie
ich
will
The
way
I
want
So,
wie
ich
will
Unapologetic
Kompromisslos
Sharp
edges
dangerous
Scharfe
Kanten,
gefährlich
I'm
who
I
wanna
be,
beautifully
complex
Ich
bin,
wer
ich
sein
will,
wunderschön
komplex
Smash
through,
I
ignite
Ich
schlage
durch,
ich
entzünde
Blazing
through
the
shadows
into
the
light
Ich
bahne
mir
meinen
Weg
durch
die
Schatten
ins
Licht
The
truth
is
clear
when
you
shatter
the
mirror
Die
Wahrheit
ist
klar,
wenn
du
den
Spiegel
zerbrichst
The
truth
is
clear
when
you
shatter
the
mirror
Die
Wahrheit
ist
klar,
wenn
du
den
Spiegel
zerbrichst
The
truth
is
clear
when
you
shatter
the
mirror
Die
Wahrheit
ist
klar,
wenn
du
den
Spiegel
zerbrichst
Shatter
the,
shatter
the,
shatter
the
mirror
Zerbrich
den,
zerbrich
den,
zerbrich
den
Spiegel
I
spent
too
much
time
playing
this
role
Ich
habe
zu
viel
Zeit
damit
verbracht,
diese
Rolle
zu
spielen
Cause
of
what
people
are
thinking
and
it's
taken
its
toll
Wegen
dem,
was
die
Leute
denken,
und
es
hat
seinen
Tribut
gefordert
Feeling
like
my
life
was
stole
Ich
fühle
mich,
als
wäre
mein
Leben
gestohlen
Like
I'm
in
a
chokehold
Als
wäre
ich
in
einem
Würgegriff
Need
to
find
a
way
to
be
whole
and
take
back
control
Ich
muss
einen
Weg
finden,
ganz
zu
werden
und
die
Kontrolle
zurückzugewinnen
I'm
gonna
shed
these
layers
piece
by
piece
Ich
werde
diese
Schichten
Stück
für
Stück
ablegen
Until
my
reflection
I
see
reveals
the
real
me
Bis
meine
Reflexion,
die
ich
sehe,
mein
wahres
Ich
offenbart
Took
a
while
but
now
I
get
it
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
aber
jetzt
verstehe
ich
es
No
longer
gonna
fit
it
Ich
werde
nicht
mehr
hineinpassen
Gonna
live
how
I
want
Ich
werde
leben,
wie
ich
will
The
way
I
want
So,
wie
ich
will
Unapologetic
Kompromisslos
Sharp
edges
dangerous
Scharfe
Kanten,
gefährlich
I'm
who
I
wanna
be,
beautifully
complex
Ich
bin,
wer
ich
sein
will,
wunderschön
komplex
Smash
through,
I
ignite
Ich
schlage
durch,
ich
entzünde
Blazing
through
the
shadows
into
the
light
Ich
bahne
mir
meinen
Weg
durch
die
Schatten
ins
Licht
The
truth
is
clear
when
you
shatter
the
mirror
Die
Wahrheit
ist
klar,
wenn
du
den
Spiegel
zerbrichst
The
truth
is
clear
when
you
shatter
the
mirror
Die
Wahrheit
ist
klar,
wenn
du
den
Spiegel
zerbrichst
The
truth
is
clear
when
you
shatter
the
mirror
Die
Wahrheit
ist
klar,
wenn
du
den
Spiegel
zerbrichst
Shatter
the,
shatter
the,
shatter
the
mirror
Zerbrich
den,
zerbrich
den,
zerbrich
den
Spiegel
Broken
is
beautiful,
broken
is
beautiful
Zerbrochen
ist
wunderschön,
zerbrochen
ist
wunderschön
Broken
is
beautiful,
beautiful,
beautiful
Zerbrochen
ist
wunderschön,
wunderschön,
wunderschön
The
truth
is
clear
when
you
shatter
the
mirror
Die
Wahrheit
ist
klar,
wenn
du
den
Spiegel
zerbrichst
The
truth
is
clear
when
you
shatter
the
mirror
Die
Wahrheit
ist
klar,
wenn
du
den
Spiegel
zerbrichst
The
truth
is
clear
when
you
shatter
the
mirror
Die
Wahrheit
ist
klar,
wenn
du
den
Spiegel
zerbrichst
Shatter
the,
shatter
the,
shatter
the
Zerbrich
den,
zerbrich
den,
zerbrich
den
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janine Desouza, Eugeneandrew Sarmiento, Nykee Adira Parker, Kaeli Mcarter
Attention! Feel free to leave feedback.