Lyrics and translation Nylon Beat - Kevytlinja (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kevytlinja (Live)
Лёгкая линия (Live)
Ei
meist
tullut
kuin
vhn
vain
hullut
Мы
стали
лишь
немного
безумны
M
odotin
muuta
niin
kuin
Bonnie
ja
Clyde
Я
ждала
другого,
как
Бонни
и
Клайд
Ei
jyrkk
vaan
vaakaa,
tasaisen
raakaa
Не
круто,
а
плоско,
ровно
и
жёстко
En
oottaa
voi,
mun
blues
soi
Не
могу
ждать,
мой
блюз
звучит
En
petoa
saanut,
enkeli
maannut
Не
получила
зверя,
ангел
лежал
Mut
m
ulvoisin
kuuta
kuin
Jekyll
ja
Hyde
А
я
бы
выла
на
луну,
как
Джекил
и
Хайд
Jos
saisinkin
painoo,
oot
kevyt
et
ainoo
Если
бы
и
набрала
вес,
ты
лёгкий,
не
единственный
Nyt
kaikki
j,
muuttuu
t
Теперь
всё,
вот,
меняется
это
Antaisit
valoo
vhn,
jotain
paloo
thn
Дал
бы
немного
света,
хоть
какой-то
огонь
сюда
Kevytlinjaan
turhaan
На
лёгкой
линии
зря
Kantaisit
hevii
peliin
muuten
levii
t
niin
Внёс
бы
тяжесть
в
игру,
иначе
так
расплывёшься
Kevytlinja
murhaa
Лёгкая
линия
убивает
Ei
karattu
koskaan
vaan
hukuttiin
roskaan
Мы
никогда
не
убегали,
а
тонули
в
мусоре
Kuin
halpaan
filmiin
s
kuvasit
mut
Как
в
дешёвом
фильме
ты
меня
снимал
Sun
painottomuutta,
avaruutta
Твоя
невесомость,
пространство
Leijaillen
kest
en
Паря,
не
выдержу
Antaisit
valoo
vhn,
jotain
paloo
thn
Дал
бы
немного
света,
хоть
какой-то
огонь
сюда
Kevytlinjaan
turhaan
На
лёгкой
линии
зря
Kantaisit
hevii
peliin
muuten
levii
t
niin
Внёс
бы
тяжесть
в
игру,
иначе
так
расплывёшься
Kevytlinja
murhaa
Лёгкая
линия
убивает
Antaisit
valoo
vhn,
jotain
paloo
thn
Дал
бы
немного
света,
хоть
какой-то
огонь
сюда
Kevytlinjaan
turhaan
На
лёгкой
линии
зря
Kantaisit
hevii
peliin
muuten
levii
t
niin
Внёс
бы
тяжесть
в
игру,
иначе
так
расплывёшься
Me
voitais
olla
niin
kuin
joskus
ennenkin
Мы
могли
бы
быть
как
когда-то
раньше
S
oisit
musta
sekaisin
Ты
был
бы
мной
без
ума
M
vhn
kreisi
tietenkin
Я
немного
сумасшедшая,
конечно
Antaisit
valoo
vhn,
jotain
paloo
thn
Дал
бы
немного
света,
хоть
какой-то
огонь
сюда
Kevytlinjaan
turhaan
На
лёгкой
линии
зря
Kantaisit
hevii
peliin
muuten
levii
t
niin
Внёс
бы
тяжесть
в
игру,
иначе
так
расплывёшься
Kevytlinja
murhaa
Лёгкая
линия
убивает
Antaisit
valoo
vhn,
jotain
paloo
thn
Дал
бы
немного
света,
хоть
какой-то
огонь
сюда
Kevytlinjaan
turhaan
На
лёгкой
линии
зря
Kantaisit
hevii
peliin
muuten
levii
t
niin
Внёс
бы
тяжесть
в
игру,
иначе
так
расплывёшься
Kevytlinja
murhaa
Лёгкая
линия
убивает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Risto Asikainen
Attention! Feel free to leave feedback.