Lyrics and translation Nyno Vargas - Candela
Sé
que
algo
tienen
tus
labios
Знаю,
что-то
есть
в
твоих
губах,
Que
estoy
condenado
en
volver
a
repetir
Что
я
обречен
повторить
все
вновь.
Por
más
que
sigo
buscando
Как
бы
я
ни
искал,
No
logro
olvidarlo,
sigo
esclavo
de
ti
Не
могу
забыть,
я
твой
пленник.
Sé
que
algo
tiene
tu
piel
Знаю,
что-то
есть
в
твоей
коже,
Que
me
atrapa
y
que
por
dentro
me
quema
Что
пленяет
меня
и
жжет
изнутри.
Sólo
quiero
hacerte
enloquecer
Хочу
свести
тебя
с
ума
Y
que
esta
noche
sea
sólo
nuestra
И
чтобы
эта
ночь
была
только
нашей.
Y
eres
candela
Ты
— огонек,
Bailando
la
noche
entera
Танцуешь
всю
ночь
напролет.
Voy
a
hacer
que
olvides
las
penas
Я
заставлю
тебя
забыть
о
печалях.
Entrégame
tu
querer
Отдай
мне
свою
любовь.
Dale
mi
reina
Давай,
моя
королева,
Que
la
vida
es
una
fiesta
Ведь
жизнь
— это
праздник.
Cantemos
hasta
que
amanezca
Будем
петь
до
рассвета.
Sólo
se
vive
una
vez
Живем
лишь
раз.
Quiero
comerte
enterita
Хочу
съесть
тебя
целиком,
Tengo
lo
que
necesitas
У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
Quiero
quitar
la
amargura
a
tu
vida
Хочу
избавить
твою
жизнь
от
горечи
Y
poder
llegar
a
esa
boquita
И
добраться
до
твоих
сладких
губ.
Tú
sólo
ven
y
baila
Ты
просто
приходи
и
танцуй,
Que
la
fiesta
no
para
Вечеринка
не
останавливается.
Y
esto
se
hizo
pa'
ti
И
это
сделано
для
тебя,
Y
si
mañana
esto
se
acaba
И
если
завтра
все
закончится,
Tengo
en
mi
mente
tatuada
tu
falda
В
моей
памяти
вытатуирована
твоя
юбка.
Y
si
mañana
no
te
vuelvo
a
ver
И
если
завтра
я
тебя
больше
не
увижу,
Sólo
recuérdame
Просто
помни
меня.
Y
eres
candela
Ты
— огонек,
Bailando
la
noche
entera
Танцуешь
всю
ночь
напролет.
Voy
a
hacer
que
olvides
las
penas
Я
заставлю
тебя
забыть
о
печалях.
Entrégame
tu
querer
Отдай
мне
свою
любовь.
Dale
mi
reina
Давай,
моя
королева,
Que
la
vida
es
una
fiesta
Ведь
жизнь
— это
праздник.
Cantemos
hasta
que
amanezca
Будем
петь
до
рассвета.
Sólo
se
vive
una
vez
Живем
лишь
раз.
De
piel
morena
Смуглой
кожи,
Cómo
modela
Как
двигается,
Cuando
lo
baila
Когда
танцует,
Me
desespera
Сводит
меня
с
ума.
Si
ella
quisiera
Если
бы
она
захотела,
Y
yo
pudiera
И
я
бы
смог,
Llevarla
al
cielo
Забрал
бы
ее
на
небо.
Ella
es
mi
bella
Она
— моя
красавица.
Y
es
que
yo
iré,
eh-eh
И
я
пойду,
э-э,
Donde
tú
estés-eh-es
Туда,
где
ты,
э-э,
Y
no
me
importará
el
camino
И
мне
будет
все
равно,
какой
путь,
Si
te
vuelvo
a
ver
Если
я
снова
увижу
тебя.
Porque
hoy,
hoy,
hoy,
hoy,
hoy
Потому
что
сегодня,
сегодня,
сегодня,
сегодня,
сегодня
Quiero
estar
contigo
Хочу
быть
с
тобой
Hasta
que
amanezca
До
рассвета.
Que
tú
y
tú
y
tú
y
tú
y
tú
Что
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты
Eres
la
tentación
— Мое
искушение,
Y
haces
que
yo
me
pierda
И
ты
заставляешь
меня
теряться
Y
eres
candela
Ты
— огонек,
Bailando
la
noche
entera
Танцуешь
всю
ночь
напролет.
Voy
a
hacer
que
olvides
las
penas
Я
заставлю
тебя
забыть
о
печалях.
Entrégame
tu
querer
Отдай
мне
свою
любовь.
Dame
mi
reina
Давай,
моя
королева,
Que
la
vida
es
una
fiesta
Ведь
жизнь
— это
праздник.
Cantemos
hasta
que
amanezca
Будем
петь
до
рассвета.
Sólo
se
vive
una
vez
Живем
лишь
раз.
Sé
que
algo
tienen
tus
labios
Знаю,
что-то
есть
в
твоих
губах,
Que
estoy
condenado
en
volver
a
repetir
Что
я
обречен
повторить
все
вновь.
Por
más
que
sigo
buscando
Как
бы
я
ни
искал,
No
logro
olvidarlo,
sigo
esclavo
de
ti
Не
могу
забыть,
я
твой
пленник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgardo Noe Chavez, Antonio Vargas Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.