Nyno Vargas - Dicen de mí - translation of the lyrics into German

Dicen de mí - Nyno Vargastranslation in German




Dicen de mí
Man sagt über mich
Yo nací donde los hombre no lloran
Ich wurde geboren, wo Männer nicht weinen
Donde la calle enseña y te traiciona
Wo die Straße lehrt und dich verrät
Donde los niños juegan a que son mayores
Wo Kinder spielen, erwachsen zu sein
Donde no hay ricos, ni tampoco pobres
Wo es keine Reichen gibt, und auch keine Armen
Nací gitano porque Dios así lo quiso
Ich wurde als Gitano geboren, weil Gott es so wollte
Me dio un don, él fue quien me bendijo
Er gab mir eine Gabe, er war es, der mich segnete
Me dijo "No confíes en mi vedad en la calle"
Er sagte mir: 'Vertraue auf der Straße niemandem blind.'
Yo solo vivo y muero por los míos
Ich lebe und sterbe nur für die Meinen
Ah, ¿pa' qué negar se donde vengo?
Ah, wozu leugnen, woher ich komme?
Me sale natural
Es kommt mir natürlich vor
Ah, que la vida es demasiado corta
Ah, das Leben ist viel zu kurz
Y no hay que llorar
Und man muss nicht weinen
Y aunque me caí me volví a levantar
Und obwohl ich fiel, stand ich wieder auf
Padre nuestro, que estás en los cielos
Vater unser, der du bist im Himmel
Perdona los pecados que a diario cometemos
Vergib die Sünden, die wir täglich begehen
Yo que no estoy bien y quiero salir de esto
Ich weiß, dass es mir nicht gut geht und ich will hier raus
Pero el mal tiene ventajas y conoce mis defectos
Aber das Böse hat Vorteile und kennt meine Schwächen
Protege mis pasos por si acaso fallo
Beschütze meine Schritte, falls ich versage
Perdona esos falsos que me traicionaron
Vergib jenen Falschen, die mich verraten haben
Yo que tarde o temprano ellos tendrán su recompensa
Ich weiß, dass sie früher oder später ihre Belohnung erhalten werden
Como el día de tu juicio todos rendiremos cuentas
Wie am Tag deines Gerichts werden wir alle Rechenschaft ablegen
Dicen de mi que me amenaza el tiempo
Man sagt über mich, dass die Zeit mich bedroht
No lloren por mi si mañana muero
Weint nicht um mich, wenn ich morgen sterbe
La vida pasa, es un pasa tiempo
Das Leben vergeht, es ist ein Zeitvertreib
Y yo viví la mía como un bandolero
Und ich lebte meins wie ein Bandit
Dicen de mi que me amenaza el tiempo
Man sagt über mich, dass die Zeit mich bedroht
No lloren por mi si mañana muero
Weint nicht um mich, wenn ich morgen sterbe
La vida pasa, es un pasa tiempo
Das Leben vergeht, es ist ein Zeitvertreib
Y yo viví la mía como un bandolero
Und ich lebte meins wie ein Bandit
Ah, ¿pa' qué negar se donde vengo?
Ah, wozu leugnen, woher ich komme?
Me sale natural
Es kommt mir natürlich vor
Ah, que la vida es demasiado corta
Ah, das Leben ist viel zu kurz
Y no hay que llorar
Und man muss nicht weinen
Y aunque me caí me volví a levantar
Und obwohl ich fiel, stand ich wieder auf
Dicen de mi (dicen de mi)
Man sagt über mich (man sagt über mich)
Hablan por ahí (no me importa lo que diga la gente)
Sie reden herum (es ist mir egal, was die Leute sagen)
Lo que hablen, lo que comenten
Was sie reden, was sie kommentieren
La envidia es así (es así, es así)
Der Neid ist so (ist so, ist so)
Dicen de mi (dicen de mi)
Man sagt über mich (man sagt über mich)
Hablan por ahí (que hablen)
Sie reden herum (lass sie reden)
La envidia es así (jaja)
Der Neid ist so (haha)
La gente siempre va hablar, ja
Die Leute werden immer reden, ha
Para bien o para mal, pero recuerda
Im Guten wie im Schlechten, aber erinnere dich
Tarde o temprano la vida pone a cada uno en su lugar
Früher oder später weist das Leben jedem seinen Platz zu
Nyno Vargas
Nyno Vargas





Writer(s): Edgardo Noe Chavez Paz, Antonio Vargas Vargas, Alberto Mora Amigo


Attention! Feel free to leave feedback.