Lyrics and translation Nyno Vargas - Dos amores locos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos amores locos
Два безумных романа
No
sale
aún
de
mi
mente
Всё
ещё
не
могу
выбросить
их
из
головы.
Cierro
los
ojos
y
ahí
están
las
dos
Закрываю
глаза,
и
они
обе
тут.
Una
me
dice:
"te
quiero"
Одна
говорит:
"Я
люблю
тебя".
La
otra
me
pide
veneno
y
pasión
(ey)
Другая
просит
яда
и
страсти
(эй).
Dos
amore'
locos,
dos
amore'
locos
Два
безумных
романа,
два
безумных
романа,
Que
me
saben
a
tequila
y
ron
Со
вкусом
текилы
и
рома.
Dos
amore'
locos,
dos
amore'
locos
Два
безумных
романа,
два
безумных
романа,
Tan
distintas
como
la
luna
y
el
sol
Настолько
разные,
как
луна
и
солнце.
Dos
amore'
locos,
dos
amore'
locos
Два
безумных
романа,
два
безумных
романа,
Que
me
encierran
en
la
habitación
Запирающие
меня
в
комнате.
Dos
amore'
locos,
dos
amore'
locos
Два
безумных
романа,
два
безумных
романа,
No
sé
vivir
sin
ninguna
de
las
dos
Не
знаю,
как
жить
без
каждой
из
них.
Una
me
dice:
"te
quiero"
Одна
говорит:
"Я
люблю
тебя".
Y
la
otra
en
la
intimidad
А
другая,
когда
мы
наедине,
Me
desata
su
locura
Освобождает
свое
безумие,
Y
yo
loco
de
verdad
И
я
схожу
с
ума
по-настоящему.
Y
yo
lo
siento,
mi
amor
И
мне
жаль,
моя
любовь,
Pero
esta
es
la
realidad
Но
это
реальность.
No
voy
andar
con
mentiras
Не
буду
врать,
Yo
no
la
pienso
dejar
Я
не
собираюсь
её
бросать.
Y
yo
lo
siento,
mi
amor
И
мне
жаль,
моя
любовь,
Mañana
será
otro
día
Завтра
будет
новый
день.
Te
regalaré
esa
noche
Я
подарю
тебе
эту
ночь,
De
sexo
y
de
fantasía
Полную
секса
и
фантазий.
Dos
amore'
locos,
dos
amore'
locos
Два
безумных
романа,
два
безумных
романа,
Que
me
saben
a
tequila
y
ron
Со
вкусом
текилы
и
рома.
Dos
amore'
locos,
dos
amore'
locos
Два
безумных
романа,
два
безумных
романа,
Tan
distintas
como
la
luna
y
el
sol
Настолько
разные,
как
луна
и
солнце.
Dos
amores
locos,
dos
amores
locos
Два
безумных
романа,
два
безумных
романа,
Que
me
encierran
en
la
habitación
Запирающие
меня
в
комнате.
Dos
amores
locos,
dos
amores
locos
Два
безумных
романа,
два
безумных
романа,
No
sé
vivir
sin
ninguna
de
las
dos
Не
знаю,
как
жить
без
каждой
из
них.
Una
me
cura
las
heridas
Одна
лечит
мои
раны,
Y
hasta
en
los
peores
días
Даже
в
самые
худшие
дни.
Sana
todo
mi
dolor
Исцеляет
всю
мою
боль.
La
otra
me
da
los
buenos
días
Другая
желает
мне
доброго
утра,
Cuando
estamos
a
escondi'a
Когда
мы
встречаемся
тайком,
Y
me
llena
de
pasión
И
наполняет
меня
страстью.
Ey,
ey,
me
vuelve
loco
cuando
ella
me
mira
Эй,
эй,
я
схожу
с
ума,
когда
она
смотрит
на
меня.
Se
vuelve
loca
cuando
sube
encima
Она
сходит
с
ума,
когда
оказывается
сверху.
Y
mientras
tanto
llamadas
perdidas
А
тем
временем
- пропущенные
звонки.
Ella
es
diferente,
quema
como
el
fuego
Она
другая,
горит
как
огонь.
Sabe
de
sobra
que
sin
ella
muero
Она
прекрасно
знает,
что
без
неё
я
умру.
La
luz
que
ilumina
todo
mi
sendero
Свет,
освещающий
весь
мой
путь.
La
que
siempre
estará
conmigo
Та,
которая
всегда
будет
со
мной,
Aunque
no
haya
nada
bueno
Даже
если
всё
плохо.
La
otra
es
atrevida,
quema
como
el
fuego
Другая
дерзкая,
горит
как
огонь.
Mi
tienta
de
día
pa'
ver
si
me
atrevo
Соблазняет
меня
днем,
чтобы
посмотреть,
решусь
ли
я.
Fanática
del
sex,
yo
quemo
sin
miedo
Фанатка
секса,
я
горю
без
страха.
Las
dos
tan
diferentes
y
yo
perdí
en
el
juego
Они
такие
разные,
а
я
проиграл
в
этой
игре.
Dos
amore'
locos,
dos
amore'
locos
Два
безумных
романа,
два
безумных
романа,
Que
me
saben
a
tequila
y
ron
Со
вкусом
текилы
и
рома.
Dos
amore'
locos,
dos
amore'
locos
Два
безумных
романа,
два
безумных
романа,
Tan
distintas
como
la
luna
y
el
sol
Настолько
разные,
как
луна
и
солнце.
Dos
amore'
locos,
dos
amore'
locos
Два
безумных
романа,
два
безумных
романа,
Que
me
encierran
en
la
habitación
Запирающие
меня
в
комнате.
Dos
amore'
locos,
dos
amore'
locos
Два
безумных
романа,
два
безумных
романа,
No
sé
vivir
sin
ninguna
de
las
dos
Не
знаю,
как
жить
без
каждой
из
них.
No
salen
aún
de
mi
mente
Всё
ещё
не
могу
выбросить
их
из
головы.
Cierro
los
ojos
y
ahí
están
las
dos
Закрываю
глаза,
и
они
обе
тут.
Una
me
dice:
"te
quiero"
Одна
говорит:
"Я
люблю
тебя".
La
otra
me
pide
veneno
y
pasión
Другая
просит
яда
и
страсти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgardo Noe Chavez Paz, Antonio Vargas Vargas, Alberto Mora Amigo
Attention! Feel free to leave feedback.