Lyrics and translation Nyno Vargas - Edén
Cómo
puedo
querer
algo
Как
я
могу
желать
чего-то,
Que
todavía
ni
sé,
si
quisiera
tenerlo
Чего
даже
не
знаю,
хочу
ли
я
иметь
это?
Despierto
pensando
en
que
pudo
y
no
fue
Просыпаюсь
с
мыслями
о
том,
что
могло
бы
быть
и
не
было,
Pero
lo
que
fuera
verdadero
Но
что
бы
ни
было,
оно
было
правдой.
No
sé,
pero
cuando
te
veo
Не
знаю,
но
когда
я
тебя
вижу,
Pienso
que
quizás
nos
faltó
o
sobró
tiempo
Я
думаю,
что
нам,
возможно,
не
хватило
или
было
слишком
много
времени.
Te
vas,
quédate,
por
ti
para
el
incendio
Ты
уходишь,
остаешься,
ради
тебя
горит
пожар,
Y
me
convertí
en
la
sombra
del
viento
А
я
стал
тенью
ветра.
Ahora
que
no
te
tengo,
me
he
dado
cuenta
que
sin
ti
me
muero
Теперь,
когда
тебя
нет,
я
понял,
что
без
тебя
я
умру.
Ahora
que
te
he
perdi'o,
me
he
dado
cuenta,
sin
ti,
estoy
vacío
Теперь,
когда
я
тебя
потерял,
я
понял,
что
без
тебя
я
пуст.
Ahora
que
te
has
marchado
y
besar
tus
labios
para
mí
es
un
pecado
Теперь,
когда
ты
ушла,
и
целовать
твои
губы
для
меня
грех,
Ahora
yo
siento
el
frío,
me
he
dado
cuenta
cuando
te
he
perdi'o
Теперь
я
чувствую
холод,
я
понял
это,
когда
потерял
тебя.
Me
acompaña
tu
recuerdo
y
tu
sombra
no
se
va
Меня
сопровождает
твое
воспоминание,
и
твоя
тень
не
уходит.
Y
el
espacio
de
la
cama,
me
recuerda
que
no
estás
А
пустота
кровати
напоминает
мне,
что
тебя
нет.
No
me
mientas
con
tu
boca,
lo
que
tus
ojos
pueden
ver
Не
лги
мне
своими
устами,
твои
глаза
видят
правду.
Que
este
corazón
es
tuyo,
aunque
lo
quieras
romper
Это
сердце
твое,
даже
если
ты
хочешь
его
разбить.
Y
me
paso
las
horas
pensando
en
que
la
vida
pasa
Я
часами
думаю
о
том,
что
жизнь
проходит,
Y
no
doy
el
paso
И
я
не
делаю
шага.
Quisiera
salir
a
buscarte,
pero
el
orgullo
me
tiene
atado
Я
хотел
бы
отправиться
на
твои
поиски,
но
гордость
держит
меня
в
оковах.
No
puedo
cambiar,
ni
borrar
los
errores
que
cometí
en
el
pasado
Я
не
могу
измениться
и
не
могу
стереть
ошибки,
которые
я
совершил
в
прошлом.
Mordí
la
manzana
prohibida
y
ahora
del
Edén
estoy
desterrado
Я
вкусил
запретный
плод,
и
теперь
я
изгнан
из
Эдема.
Ahora
que
no
te
tengo,
me
he
dado
cuenta
que
sin
ti
me
muero
Теперь,
когда
тебя
нет,
я
понял,
что
без
тебя
я
умру.
Ahora
que
te
he
perdi'o,
me
he
dado
cuenta
sin
ti
estoy
vacío
Теперь,
когда
я
тебя
потерял,
я
понял,
что
без
тебя
я
пуст.
Ahora
que
te
has
marchado,
y
besar
tus
labios
para
mí
es
un
pecado
Теперь,
когда
ты
ушла,
и
целовать
твои
губы
для
меня
грех,
Ahora
yo
siento
el
frío,
me
he
dado
cuenta
cuando
te
he
perdi'o
Теперь
я
чувствую
холод,
я
понял
это,
когда
потерял
тебя.
La
vida
se
nos
va
y
pienso
que
he
perdido
el
tiempo
Жизнь
уходит
от
нас,
и
я
думаю,
что
потерял
время,
En
intentar
cambiar
las
cosas
del
ayer
Пытаясь
изменить
то,
что
было
вчера.
Pues
si
algo
en
esta
vida
he
aprendido
Потому
что
если
я
чему-то
и
научился
в
этой
жизни,
Es
que
somos
lo
que
hacemos,
no
lo
que
decimos
ser
То
это
тому,
что
мы
то,
что
мы
делаем,
а
не
то,
что
мы
говорим.
Ni
yo
pa'
ti,
ni
tú
pa'
mí,
ahora,
¿qué
vas
a
decir?
Ни
я
для
тебя,
ни
ты
для
меня,
теперь,
что
ты
скажешь?
Si
como
el
viento
entre
mis
manos
te
fuiste
de
mí
Как
ветер,
ты
ушла
от
меня,
словно
сквозь
мои
пальцы.
Si
como
el
aire
que
respiro
me
hace
falta
a
mí
Как
воздух,
которым
я
дышу,
ты
мне
необходима.
Tú
no
sabes
lo
que
yo
daría
por
tenerte
aquí
Ты
не
представляешь,
что
я
бы
отдал,
чтобы
ты
была
рядом.
¿Cómo
puedo
querer
algo?
Как
я
могу
желать
чего-то?
¿Que
todavía
ni
sé,
si
quisiera
tenerlo?
Чего
даже
не
знаю,
хочу
ли
я
иметь
это?
Despierto
pensando
en
qué
pudo
y
no
fue
Просыпаюсь
с
мыслями
о
том,
что
могло
бы
быть
и
не
было,
Pero
lo
que
fuera
verdadero
Но
что
бы
ни
было,
оно
было
правдой.
No
sé,
pero
cuando
te
veo
Не
знаю,
но
когда
я
тебя
вижу,
Pienso
que
quizás
nos
faltó
o
sobró
tiempo
Я
думаю,
что
нам,
возможно,
не
хватило
или
было
слишком
много
времени.
Te
vas,
quédate,
por
ti
para
el
incendio
Ты
уходишь,
остаешься,
ради
тебя
горит
пожар,
Y
me
convertí
en
la
sombra
del
viento
А
я
стал
тенью
ветра.
Ahora
que
no
te
tengo,
me
he
dado
cuenta
que
sin
ti
me
muero
Теперь,
когда
тебя
нет,
я
понял,
что
без
тебя
я
умру.
Ahora
que
te
he
perdi'o,
me
he
dado
cuenta
sin
ti
estoy
vacío
Теперь,
когда
я
тебя
потерял,
я
понял,
что
без
тебя
я
пуст.
Ahora
que
te
has
marchado,
y
besar
tus
labios
para
mí
es
un
pecado
Теперь,
когда
ты
ушла,
и
целовать
твои
губы
для
меня
грех,
Ahora
yo
siento
el
frío,
me
he
dado
cuenta
cuando
te
he
perdi'o
Теперь
я
чувствую
холод,
я
понял
это,
когда
потерял
тебя.
La
vida,
es
la
consecuencia
de
las
decisiones
que
tomamos
Жизнь
- это
следствие
решений,
которые
мы
принимаем,
Pero
nunca
es
tarde
para
encontrar
el
camino
Но
никогда
не
поздно
найти
свой
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Esteban Zapata Asprilla, Jose Daniel Zapata Asprilla, Antonio Vargas Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.