Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
contarte
una
historia
Ich
werde
dir
eine
Geschichte
erzählen
De
una
niña
de
mi
barrio
Von
einem
Mädchen
aus
meiner
Nachbarschaft
Yo
quisiera
enamorarla,
quiero
tenerla
en
mis
brazos
Ich
möchte
sie
für
mich
gewinnen,
ich
will
sie
in
meinen
Armen
halten
Pero
su
padre
no
quiere
Aber
ihr
Vater
will
es
nicht
Y
la
aparta
de
mi
lado
Und
hält
sie
von
mir
fern
Dice
que
vivo
en
la
noche
Er
sagt,
ich
lebe
in
der
Nacht
Y
que
en
mi
casa
no
paro
Und
dass
ich
nie
zu
Hause
bin
Su
familia
no
me
quiere
Ihre
Familie
mag
mich
nicht
Dice
que
no
le
convengo
Sie
sagen,
ich
bin
nicht
gut
für
sie
Que
tengo
muchas
mujeres
Dass
ich
viele
Frauen
habe
Y
que
siempre
estoy
bebiendo
Und
dass
ich
immer
trinke
Tengo
que
hablar
con
ella
Ich
muss
mit
ihr
reden
Pa'
decirle
que
la
quiero
Um
ihr
zu
sagen,
dass
ich
sie
liebe
Que
esto
que
siento
si
es
puro
Dass
das,
was
ich
fühle,
rein
ist
Y
mi
amor
es
verdadero
Und
meine
Liebe
wahr
ist
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena,
la
que
por
las
noches
sueño
Diese
Brünette,
von
der
ich
nachts
träume
Un
amor
puro
y
sencillo
que
viene
desde
pequeño
Eine
reine
und
einfache
Liebe,
die
seit
meiner
Kindheit
besteht
Y
aunque
haya
pasado
el
tiempo
Und
obwohl
die
Zeit
vergangen
ist
Siento
lo
mismo
por
ti
Fühle
ich
dasselbe
für
dich
Este
amor
sigue
creciendo
y
es
lo
que
me
hace
feliz
Diese
Liebe
wächst
weiter
und
das
ist
es,
was
mich
glücklich
macht
Te
veía
por
mi
barrio
tan
bonita
como
siempre
Ich
sah
dich
in
meiner
Nachbarschaft,
so
schön
wie
immer
Desde
que
te
conocí
supe
que
eras
diferente
Seit
ich
dich
kenne,
wusste
ich,
dass
du
anders
bist
Yo
bajaba
al
parque
a
verte
como
cada
tarde
Ich
ging
jeden
Nachmittag
in
den
Park,
um
dich
zu
sehen
Ibas
con
tu
pelo
suelto
y
con
tu
perfume
versace
Du
gingst
mit
offenem
Haar
und
deinem
Versace-Parfüm
Quería
decirte
algo
pero
es
que
no
me
atrevía
Ich
wollte
dir
etwas
sagen,
aber
ich
traute
mich
einfach
nicht
Siempre
estabas
con
tu
madre
o
tal
vez
con
tus
amigas
Du
warst
immer
mit
deiner
Mutter
oder
vielleicht
mit
deinen
Freundinnen
zusammen
Siempre
estabas
sonriendo
y
era
lo
que
me
gustaba
Du
hast
immer
gelächelt
und
das
war
es,
was
mir
gefiel
Y
que
te
pusieras
nerviosa
cada
vez
que
te
miraba
Und
dass
du
nervös
wurdest,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansah
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Yo
sin
ti
no
se
vivir
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
Los
años
que
han
pasado,
ya
no
puedo
estar
sin
ti
Die
Jahre
sind
vergangen,
ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
sein
Los
momentos
en
la
vida,
que
me
hiciste
tan
feliz
Die
Momente
im
Leben,
in
denen
du
mich
so
glücklich
gemacht
hast
Y
de
rodillas
te
suplico
Und
auf
Knien
flehe
ich
dich
an
Que
te
quedes
junto
a
mi
Dass
du
bei
mir
bleibst
Quiero
decirte
tantas
cosas
Ich
möchte
dir
so
viele
Dinge
sagen
Pero
es
que
no
encuentro
el
modo
Aber
ich
finde
einfach
nicht
den
Weg
dazu
Deja
ya
las
tonterías
y
ponte
a
pensar
en
nosotros
Lass
den
Unsinn
sein
und
denk
an
uns
Tu
me
quieres,
yo
te
quiero
Du
liebst
mich,
ich
liebe
dich
Dime,
¿Qué
vamos
a
hacer?
Sag
mir,
was
sollen
wir
tun?
Por
culpa
de
tu
familia
los
dos
vamos
a
perder
Wegen
deiner
Familie
werden
wir
beide
verlieren
Deja
ya
las
tonterías
Lass
den
Unsinn
sein
Y
vente
conmigo
morena
Und
komm
mit
mir,
Brünette
Quiero
llevarte
pal'
cielo
y
poder
comprarte
una
estrella
Ich
will
dich
in
den
Himmel
bringen
und
dir
einen
Stern
kaufen
können
Quiero
decirte
bien
claro
Ich
will
dir
ganz
klar
sagen
No
hagas
caso
a
los
demás
Hör
nicht
auf
die
anderen
Tú
y
yo
juntos
para
siempre
nunca
te
arrepentirás
Du
und
ich
zusammen
für
immer,
du
wirst
es
nie
bereuen
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Esa
morena
Diese
Brünette
Vente
conmigo
morena
Komm
mit
mir,
Brünette
Esta
noche
hay
luna
llena
Heute
Nacht
ist
Vollmond
Y
entre
todas
las
estrellas
Und
zwischen
all
den
Sternen
Tú
sin
alas
la
más
bella
Bist
du
ohne
Flügel
die
Schönste
Vente
conmigo
morena
Komm
mit
mir,
Brünette
Esta
noche
hay
luna
llena
Heute
Nacht
ist
Vollmond
Y
entre
todas
las
estrellas
Und
zwischen
all
den
Sternen
Tú
sin
alas
la
más
bella
Bist
du
ohne
Flügel
die
Schönste
Por
que
tú
sabes
que
nuestro
amor
no
tiene
límite
ni
fronteras
Denn
du
weißt,
dass
unsere
Liebe
keine
Grenzen
kennt
Sabes
que
lo
mío
sí
que
es
verdadero
Du
weißt,
dass
meine
Liebe
echt
ist
Y
aunque
pase
el
tiempo
Und
auch
wenn
die
Zeit
vergeht
Siempre
serás
mi
niña
de
barrio
Wirst
du
immer
mein
Mädchen
aus
der
Nachbarschaft
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Vargas Vargas, Edgardo Noe Chavez
Attention! Feel free to leave feedback.