Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
que
me
duela
dejarte
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
wehtut,
dich
zu
verlassen
Lo
que
me
duele
es
tenerte
Was
mir
wehtut,
ist,
dich
zu
haben
Y
sentirte
muy
lejos
de
mí
Und
dich
sehr
weit
weg
von
mir
zu
fühlen
Pondremos
fin
a
esa
historia
Wir
werden
dieser
Geschichte
ein
Ende
setzen
Grabada
en
nuestra
memoria
Die
in
unserer
Erinnerung
eingraviert
ist
Y
ojalá
seas
feliz
Und
hoffentlich
wirst
du
glücklich
sein
Y
si
preguntan
por
ti
Und
wenn
sie
nach
dir
fragen
Respondo
siempre
mintiendo
Antworte
ich
immer
lügend
Y
si
me
hablan
de
ti
Und
wenn
sie
von
dir
sprechen
Sonrío
aunque
duela
y
este
sufriendo
Lächle
ich,
auch
wenn
es
wehtut
und
ich
leide
Por
eso
vuelve
Deshalb
komm
zurück
Tú
sabes
que
sin
ti
no
soy
nada.
Du
weißt,
dass
ich
ohne
dich
nichts
bin.
Por
eso
vuelve
Deshalb
komm
zurück
Eres
la
luz
que
ilumina
mi
casa
Du
bist
das
Licht,
das
mein
Haus
erhellt
Vuelve,
quédate
hoy
Komm
zurück,
bleib
heute
Ya
se
verá
mañana
Morgen
werden
wir
sehen
Te
pido
vuelve
Ich
bitte
dich,
komm
zurück
No
quiero
soñarte
a
cada
madrugada
Ich
will
nicht
jede
Morgendämmerung
von
dir
träumen
Jugando
a
ser
amantes
Spielend,
Liebende
zu
sein
Si
no
existe
nada
Wenn
nichts
existiert
No
creo
en
verdades
que
no
han
existido
Ich
glaube
nicht
an
Wahrheiten,
die
nie
existiert
haben
Sufriendo
de
amores,
corazón
vacío
Leidend
unter
Liebe,
leeres
Herz
Y
esos
besos
que
me
quemaban
Und
diese
Küsse,
die
mich
verbrannten
Son
puro
fuego
bajo
mi
almohada
Sind
reines
Feuer
unter
meinem
Kissen
Sintiendo
el
frío,
estando
perdi′o
Die
Kälte
fühlend,
verloren
Me
falta
el
agua
y
tú
eres
el
río
Mir
fehlt
das
Wasser
und
du
bist
der
Fluss
Me
enamoré
de
ti
mujer
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
Frau
No
olvidaré
el
sabor
de
tu
piel
Ich
werde
den
Geschmack
deiner
Haut
nicht
vergessen
Por
eso
vuelve
Deshalb
komm
zurück
Tú
sabes
que
sin
ti
yo
no
soy
nada
Du
weißt,
dass
ich
ohne
dich
nichts
bin
Por
eso
vuelve
Deshalb
komm
zurück
Eres
la
luz
que
ilumina
mi
casa
Du
bist
das
Licht,
das
mein
Haus
erhellt
Vuelve,
quédate
hoy
Komm
zurück,
bleib
heute
Ya
se
verá
mañana
Morgen
werden
wir
sehen
Te
pido
vuelve
Ich
bitte
dich,
komm
zurück
Ni
yo
tan
malo,
ni
tú
tan
buena
Weder
ich
so
schlecht,
noch
du
so
gut
Otra
noche
más
que
yo
no
te
tengo
a
mi
vera
Noch
eine
Nacht,
in
der
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe
Yo
no
sé
qué
pasa
por
esa
cabeza
loca
Ich
weiß
nicht,
was
in
diesem
verrückten
Kopf
vorgeht
Pero
no
me
niegas
con
tus
ojos
sino
con
tu
boca
Aber
du
verleugnest
mich
nicht
mit
deinen
Augen,
sondern
mit
deinem
Mund
Ahora
dime
la
verdad,
yo
sé
que
me
echas
en
falta
Jetzt
sag
mir
die
Wahrheit,
ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst
Como
el
agua
busca
el
río,
como
pajaros
sin
alas
Wie
das
Wasser
den
Fluss
sucht,
wie
Vögel
ohne
Flügel
Como
Darke
sin
Rihanna,
como
pistolas
sin
balas
Wie
Drake
ohne
Rihanna,
wie
Pistolen
ohne
Kugeln
Como
querer
apagar
el
fuego
con
un
lanzallamas
Wie
das
Feuer
mit
einem
Flammenwerfer
löschen
zu
wollen
Me
enamoré
de
ti
mujer
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
Frau
No
olvidaré
el
sabor
de
tu
piel
Ich
werde
den
Geschmack
deiner
Haut
nicht
vergessen
Por
eso
vuelve
Deshalb
komm
zurück
Tú
sabes
que
sin
ti
yo
no
soy
nada
Du
weißt,
dass
ich
ohne
dich
nichts
bin
Por
eso
vuelve
Deshalb
komm
zurück
Eres
la
luz
que
ilumina
mi
casa
Du
bist
das
Licht,
das
mein
Haus
erhellt
Vuelve,
quédate
hoy
Komm
zurück,
bleib
heute
Ya
se
verá
mañana
Morgen
werden
wir
sehen
Te
pido
vuelve
Ich
bitte
dich,
komm
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Mora Amigo, Edgardo Noe Chavez, Antonio Vargas Vargas
Album
Nananae
date of release
24-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.