Rvfv feat. Maikel Delacalle & Nyno Vargas - No te enamores (feat. Rvfv & Maikel Delacalle) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rvfv feat. Maikel Delacalle & Nyno Vargas - No te enamores (feat. Rvfv & Maikel Delacalle)




No te enamores (feat. Rvfv & Maikel Delacalle)
Don't Fall in Love (feat. Rvfv & Maikel Delacalle)
Lanalizer Got The Fire
Lanalizer Got The Fire
Yo ya te avisé, no te enamores
I already warned you, don't fall in love
Quizá tenga culpa de que ahora me añores
Maybe it's my fault you miss me now
Nena, no es que yo te ignore
Baby, it's not that I ignore you
Me hicieron daño, ya no quiero relaciones, yeh
They hurt me, I don't want relationships anymore, yeah
Yo te lo dije, no te enamores
I told you, don't fall in love
No soy el típico que manda flores
I'm not the typical guy who sends flowers
Yo te avisé pa que no me llores
I warned you so you wouldn't cry over me
No soy el culpable de este mal de amores
I'm not to blame for this lovesickness
Yo te lo dijе, no te enamores
I told you, don't fall in love
No soy еl típico que manda flores
I'm not the typical guy who sends flowers
Yo te avisé pa que no me llores
I warned you so you wouldn't cry over me
No soy el culpable de este mal de amores (yeah)
I'm not to blame for this lovesickness (yeah)
Te enamoraste de mí, yo nunca dije que
You fell in love with me, I never said yes
te envolviste, mami
You got involved, mami
Realmente no te mentí, sabe que te lo advertí
I didn't really lie to you, you know I warned you
Me marcho lejos de aquí
I'm leaving far away from here
Me hicieron daño hace unos años
They hurt me a few years ago
Por eso ahora yo soy peor
That's why I'm worse now
Que me extrañas se me hace extraño
That you miss me feels strange to me
Me acostumbré y ya no siento dolor
I got used to it and I don't feel pain anymore
sabe' bien, mami, cómo es que era
You know well, mami, how I was
Un bandolero siempre con bandolera (eh-eh)
A bandit always with a bandolera (eh-eh)
Llena siempre está la cartera
The wallet is always full
Para gastar ready la noche entera
Ready to spend all night long
Que quiere má', siempre me llama de madrugada
She wants more, she always calls me at dawn
Le digo: "beba, eso no importa, relax"
I tell her: "baby, that doesn't matter, relax"
La realidad, igual que yo te jodo, jodiste a alguien má'
The reality is, just like I mess with you, you messed with someone else'
Yo te lo dije, no te enamores
I told you, don't fall in love
No soy el típico que manda flores
I'm not the typical guy who sends flowers
Yo ya te avisé pa que no me llores
I already warned you so you wouldn't cry over me
No soy el culpable de este mal de amores
I'm not to blame for this lovesickness
Yo te lo dije, no te enamores
I told you, don't fall in love
No soy el típico que manda flores
I'm not the typical guy who sends flowers
Yo te avisé pa que no me llores
I warned you so you wouldn't cry over me
No soy el culpable de este mal de amores
I'm not to blame for this lovesickness
Yo que es difícil decirte que no
I know it's hard to say no to you
Pero yo ya te lo dije, que no me hables de amor
But I already told you, don't talk to me about love
Si quieres nos vemos un rato para entrar en acción
If you want, we can see each other for a while to get into action
Pero quiero que entiendas que no tengo sitio en el corazón
But I want you to understand that I have no room in my heart
Soltero pa siempre me quedo
I'll stay single forever
No confío en amores, ninguno son verdaderos
I don't trust love, none are true
Si yo nací solo, pues solito me quedo
If I was born alone, then I'll stay alone
De tantas traiciones soy un perro callejero
From so many betrayals I am a stray dog
Y ahora que y yo no estamos
And now that you and I are not together
No cómo terminamos
I don't know how we ended up
Envueltos, juramos
Entangled, we swore
Que el juego terminaría tarde o temprano
That the game would end sooner or later
Dime, ¿cómo quieres que te quiera?
Tell me, how do you want me to love you?
Si queriendo a mi manera a me hicieron mucho daño, ma'
If loving me in their own way, they hurt me a lot, ma'
Ahora, baby, yo me hice de fuego
Now, baby, I'm made of fire
Mi corazón es de hielo, por eso soy bandolero ya
My heart is made of ice, that's why I'm a bandit now
Yo no te dije que sí, perdón por hacerlo así
I didn't say yes to you, sorry for doing it like this
Pero dije que no me iba a enamorar
But I said I wasn't going to fall in love
estás sufriendo por mí, yo no quiero verte así
You are suffering for me, I don't want to see you like this
Búscate a otro que sepa valorar
Find someone else who knows how to appreciate you
Yo te lo dije, no te enamores
I told you, don't fall in love
No soy el típico que manda flores
I'm not the typical guy who sends flowers
Yo te avisé pa que no me llores
I warned you so you wouldn't cry over me
No soy el culpable de este mal de amores
I'm not to blame for this lovesickness
Yo te lo dije, no te enamores
I told you, don't fall in love
No soy el típico que manda flores
I'm not the typical guy who sends flowers
Yo ya te avisé pa que no me llores
I already warned you so you wouldn't cry over me
No soy el culpable de este mal de amores
I'm not to blame for this lovesickness
El dios del fuego
The god of fire
Yo soy Nyno Vargas
I am Nyno Vargas
Rvfv, eh
Rvfv, eh
Dímelo, Maikel
Tell me, Maikel
El efecto Nyno pa'l mundo
The Nyno effect for the world
¡Pu!
Boo!






Attention! Feel free to leave feedback.