Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Around the Way
Um die Ecke
Same
old
new
Gleiches
altes
Neues
Be
the
same
old
new
Sei
das
gleiche
alte
Neue
Same
old
new
Gleiches
altes
Neues
Be
the
same
old
new
Sei
das
gleiche
alte
Neue
Tell
me
where
you
stay
Sag
mir,
wo
du
wohnst
Imma
do
this
for
my
people
that
I
know
around
the
way
Ich
mache
das
für
meine
Leute,
die
ich
von
hier
kenne
At
the
same
time
running
for
the
pay
Gleichzeitig
renne
ich
für
die
Bezahlung
I
ain't
tripping
I
ain't
chilling
till
my
money
looking
straight
Ich
mache
mir
keinen
Stress,
ich
chille
nicht,
bis
mein
Geld
stimmt
Tell
me
where
you
stay
Sag
mir,
wo
du
wohnst
Imma
do
this
for
my
people
that
I
know
around
the
way
(Ayo)
Ich
mache
das
für
meine
Leute,
die
ich
von
hier
kenne
(Ayo)
At
the
same
time
running
for
the
pay
Gleichzeitig
renne
ich
für
die
Bezahlung
I
ain't
tripping
I
ain't
chilling
till
my
money
looking
straight
Ich
mache
mir
keinen
Stress,
ich
chille
nicht,
bis
mein
Geld
stimmt
I
can
give
a
few
rhymes
I
can
write
you
a
classic
Ich
kann
ein
paar
Reime
liefern,
ich
kann
dir
einen
Klassiker
schreiben
And
at
the
same
time
pretty
nice
with
rapping
Und
gleichzeitig
bin
ich
ziemlich
gut
im
Rappen
Took
a
few
years
for
the
flow
to
master
Es
hat
ein
paar
Jahre
gedauert,
bis
ich
den
Flow
gemeistert
habe
Took
a
lil
time
for
the
style
to
catch
up
Es
hat
ein
bisschen
gedauert,
bis
der
Stil
aufgeholt
hat
Cool
for
a
minute
cool
cool
when
I
spit
it
uh
Cool
für
eine
Minute,
cool
cool,
wenn
ich
es
spitte,
äh
Cool
on
the
scene
cool
cool
when
you
hear
it
uh
Cool
auf
der
Szene,
cool
cool,
wenn
du
es
hörst,
äh
At
the
same
time
pretty
nice
with
the
rhymes
complex
in
my
mind
cool
cool
when
you
get
it
yo
Gleichzeitig
ziemlich
gut
mit
den
Reimen,
komplex
in
meinem
Kopf,
cool
cool,
wenn
du
es
verstehst,
yo
Times
change
Die
Zeiten
ändern
sich
Cousin
got
a
son
now
Mein
Cousin
hat
jetzt
einen
Sohn
Tell
me
who
gon
hold
you
down
Sag
mir,
wer
wird
dich
unterstützen
Tell
me
who
gon
vouch
if
you
sitting
on
the
couch
yo
head
stay
in
the
clouds
Sag
mir,
wer
wird
für
dich
bürgen,
wenn
du
auf
der
Couch
sitzt
und
dein
Kopf
in
den
Wolken
ist
Around
the
same
time
when
money
be
on
a
drought
Um
die
gleiche
Zeit,
wenn
das
Geld
knapp
ist
All
good
when
that
check
hit
my
checking
account
Alles
gut,
wenn
dieser
Scheck
auf
meinem
Girokonto
eingeht
Dreams
hanging
from
a
prayer
Träume
hängen
an
einem
Gebet
Looking
to
the
sky
like
god
you
really
there
let
me
know
man
Ich
schaue
zum
Himmel,
als
ob
Gott,
bist
du
wirklich
da,
lass
es
mich
wissen,
Mann
Tell
me
where
you
stay
Sag
mir,
wo
du
wohnst
Imma
do
this
for
my
people
that
I
know
around
the
way
Ich
mache
das
für
meine
Leute,
die
ich
von
hier
kenne
At
the
same
time
running
for
the
pay
Gleichzeitig
renne
ich
für
die
Bezahlung
I
ain't
tripping
I
ain't
chilling
till
my
money
looking
straight
Ich
mache
mir
keinen
Stress,
ich
chille
nicht,
bis
mein
Geld
stimmt
Tell
me
where
you
stay
Sag
mir,
wo
du
wohnst
Imma
do
this
for
my
people
that
I
know
around
the
way
Ich
mache
das
für
meine
Leute,
die
ich
von
hier
kenne
At
the
same
time
running
for
the
pay
Gleichzeitig
renne
ich
für
die
Bezahlung
I
ain't
tripping
I
ain't
chilling
till
my
money
looking
straight
Ich
mache
mir
keinen
Stress,
ich
chille
nicht,
bis
mein
Geld
stimmt
The
heart
speaks
what
it
thinks
and
that's
a
dangerous
thing
Das
Herz
spricht
aus,
was
es
denkt,
und
das
ist
eine
gefährliche
Sache
Hope
my
mind
stays
aware
of
the
craziest
things
Ich
hoffe,
mein
Verstand
bleibt
sich
der
verrücktesten
Dinge
bewusst
Words
that
I
live
by
Worte,
nach
denen
ich
lebe
Absent
in
my
free
time
Abwesend
in
meiner
Freizeit
Alias
changed
from
that
guy
to
the
peace
sign
Alias
geändert
von
diesem
Typen
zum
Friedenszeichen
From
M.D
to
D.C
to
V.A
that's
all-day
Von
M.D.
nach
D.C.
nach
V.A.,
das
ist
den
ganzen
Tag
By
all
means,
get
your
dreams
before
they
can
dismay
Auf
jeden
Fall,
hol
dir
deine
Träume,
bevor
sie
dich
entmutigen
können
Man
what
can
I
say
Mann,
was
soll
ich
sagen
Do
this
for
the
people
that
I
know
around
my
way
Ich
mache
das
für
die
Leute,
die
ich
hier
in
meiner
Gegend
kenne
Tell
me
where
you
stay
Sag
mir,
wo
du
wohnst
Imma
do
this
for
my
people
that
I
know
around
the
way
Ich
mache
das
für
meine
Leute,
die
ich
von
hier
kenne
At
the
same
time
running
for
the
pay
Gleichzeitig
renne
ich
für
die
Bezahlung
I
ain't
tripping
I
ain't
chilling
till
my
money
looking
straight
Ich
mache
mir
keinen
Stress,
ich
chille
nicht,
bis
mein
Geld
stimmt
Tell
me
where
you
stay
Sag
mir,
wo
du
wohnst
Imma
do
this
for
my
people
that
I
know
around
the
way
Ich
mache
das
für
meine
Leute,
die
ich
von
hier
kenne
At
the
same
time
running
for
the
pay
Gleichzeitig
renne
ich
für
die
Bezahlung
I
ain't
tripping
I
ain't
chilling
till
my
money
looking
straight
Ich
mache
mir
keinen
Stress,
ich
chille
nicht,
bis
mein
Geld
stimmt
Same
old
new
Gleiches
altes
Neues
Be
the
same
old
new
Sei
das
gleiche
alte
Neue
Same
old
new
Gleiches
altes
Neues
Be
the
same
old
new
Sei
das
gleiche
alte
Neue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nyron
Attention! Feel free to leave feedback.