Lyrics and translation NYV - Io ti penso
Ho
l'abito
pieno
di
schiaffi
Одежда
моя
полна
пощечин,
Che
indosso
tutti
i
giorni
Которые
я
ношу
каждый
день,
Le
scarpe
distrutte
dai
calci
Ботинки
разбиты
пинками,
Offese
dai
passi
di
tutti
gli
altri
Обижены
шагами
всех
остальных,
Cammino
per
strada
ma
viaggio
Иду
по
улице,
но
путешествую,
Ti
aspetto
e
non
arriverai
Жду
тебя,
но
ты
не
придешь,
Chiedo
scusa
se
oggi
son
triste
Прошу
прощения,
если
сегодня
я
грустен,
Se
ho
perso
quell'attimo
Если
я
упустил
этот
момент,
Ma
sai
che
c'è
Но
знаешь
ли,
Devo
vivere
e
mentire
ancora
Мне
нужно
жить
и
лгать
еще,
Ma
sai
cos'è
Но
ты
знаешь
что,
È
che
devo
farlo
da
sola
Я
должна
сделать
это
сама,
Ho
da
piangere
ancora
Мне
еще
плакать,
Portati
via
la
pioggia
Отринь
дождь,
Che
quando
scende
tocca
l'asfalto
Падая,
он
касается
асфальта
E
perde
il
suo
colore
И
теряет
свой
цвет,
Ho
smesso
di
parlare
e
lotto
col
tuo
nome
Я
перестал
говорить
и
борюсь
с
твоим
именем,
E
sto
fingendo
sia
banale
И
притворяюсь,
что
это
банально,
Ho
perso
le
parole
Я
потерял
дар
речи,
Ma
quel
che
è
stato
lo
difendo
Но
то,
что
было,
я
защищаю,
E
mi
commuove
И
это
меня
трогает,
Portati
via
il
coraggio
Отринь
мужество,
Che
a
me
è
rimasto
solo
l'orgoglio
da
sputare
У
меня
осталась
только
гордость,
которую
я
выплескиваю
Sopra
un
pianoforte
senza
più
un
pedale
На
фортепиано
без
педали,
Ma
qui
cadono
macerie
Но
здесь
падают
обломки,
Voglio
che
tu
sia
d'accordo
che
fa
più
male
Я
хочу,
чтобы
ты
согласился,
что
это
еще
больнее,
Ho
un
animo
pieno
di
graffi
Моя
душа
полна
царапин,
Che
sfioro
tutti
i
giorni
Которые
я
касаюсь
каждый
день,
Ho
una
forza
che
strappa
i
miei
versi
У
меня
есть
сила,
которая
разрывает
мои
стихи,
Dal
vuoto
sommersi
nei
tuoi
ricordi
Из
пустоты,
затопленной
твоими
воспоминаниями,
E
singolo
amore
ti
guardo
e
mi
agito
il
cuore
И
в
единственной
любви
я
смотрю
на
тебя,
и
мое
сердце
трепещет,
Che
ama
e
ora
piange
Которое
любит
и
теперь
плачет
Ed
è
fradicio
e
bagna
col
dolore
И
промокло
и
истекает
болью,
L'emozione
di
averti
con
me
Эмоцией
иметь
тебя
со
мной,
Ma
sai
che
c'è
Но
знаешь
ли,
Devo
vivere
e
mentire
ancora
Мне
нужно
жить
и
лгать
еще,
Ma
sai
cos'è
Но
ты
знаешь
что,
È
che
devo
farlo
da
sola
Я
должна
сделать
это
сама,
Ho
da
piangere
ancora
Мне
еще
плакать,
Portati
via
la
pioggia
Отринь
дождь,
Che
quando
scende
tocca
l'asfalto
Падая,
он
касается
асфальта
E
perde
il
suo
colore
И
теряет
свой
цвет,
Ho
smesso
di
parlare
e
lotto
col
tuo
nome
Я
перестал
говорить
и
борюсь
с
твоим
именем,
E
sto
fingendo
sia
banale
И
притворяюсь,
что
это
банально,
Ho
perso
le
parole
Я
потерял
дар
речи,
Ma
quel
che
è
stato
lo
difendo
Но
то,
что
было,
я
защищаю,
E
mi
commuove
И
это
меня
трогает,
Portati
via
il
coraggio
Отринь
мужество,
Che
a
me
è
rimasto
solo
l'orgoglio
da
sputare
У
меня
осталась
только
гордость,
которую
я
выплескиваю
Sopra
un
pianoforte
senza
più
un
pedale
На
фортепиано
без
педали,
Ma
qui
cadono
macerie
Но
здесь
падают
обломки,
Voglio
che
tu
sia
d'accordo
che
fa
più
male
Я
хочу,
чтобы
ты
согласился,
что
это
еще
больнее,
Ma
qui
cadono
macerie
Но
здесь
падают
обломки,
Ed
io
non
vedo
più
nient'altro
И
я
больше
ничего
не
вижу,
Io
non
vedo
più
nient'altro
Я
больше
ничего
не
вижу,
Sull'asfalto
piango
Я
плачу
на
асфальте,
E
adesso
che
non
ci
sei
più
ti
penso
И
сейчас,
когда
тебя
больше
нет,
я
думаю
о
тебе,
E
io
ti
penso
И
я
думаю
о
тебе,
Portati
via
il
coraggio
Отринь
мужество,
Che
a
me
è
rimasto
solo
l'orgoglio
da
sputare
У
меня
осталась
только
гордость,
которую
я
выплескиваю
Sopra
un
pianoforte
senza
più
un
pedale
На
фортепиано
без
педали,
Ma
qui
cadono
macerie
Но
здесь
падают
обломки,
Voglio
che
tu
sia
d'accordo
che
fa
più
male
Я
хочу,
чтобы
ты
согласился,
что
это
еще
больнее,
Ho
un
animo
pieno
di
battiti
Моя
душа
полна
сердечных
ударов,
Ma
il
cuore
in
silenzio
per
te
Но
сердце
молчит
за
тебя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fausto Cogliati, Alessandra Flora, Mirella Nyvinne Pinternagel
Attention! Feel free to leave feedback.